意大利歌曲《重归苏莲托》

在所有帕瓦罗蒂唱过的歌里,大概这首《重归苏莲托》(Tornaa Surriento)是最广为人知而又最饱含深情的一首民歌。《重归苏莲托》是一首著名的意大利歌曲。它由库尔蒂斯兄弟创作于1902年,1904年由出版商Bideri出版。《重归苏莲托》的曲调和歌词都优美、抒情,在全世界广为流传,这是一首橘园工人歌唱故乡,抒发个人情怀的爱情歌曲。歌词中写出了海,写出了柑橘,既有视觉形象,又写出了家乡的美。由于歌中并没有点明远离故乡的爱人是男还是女,所以这首优美的、表现纯洁爱情的歌曲对男女都适合。它优美的旋律配上精美的歌词使这首歌突破了时空的界限,超越了国界,在全世界广为流传,经久不衰。

然而,这首名曲背后还有着一个鲜为人知的故事。

苏莲托又称索伦托,是意大利那不勒斯海湾的一个市镇。这里临海,风景优美,被誉为“那不勒斯海湾的明珠”。苏莲托这个词来自希腊文,意思是“苏莲女仙的故乡”。苏莲托的许多建筑都建在面海的悬崖峭壁上,景色颇为壮观。《重归苏莲托》的创作初衷并不是因为失恋而送给女友的,这是库尔蒂斯兄弟俩为了家乡的繁荣昌盛而为另一个男人创作的。那个男人便是当时的意大利总统扎那德利(Zanardelli)。

1902夏秋之际,这位总统访问了意大利小镇苏莲托。当时的苏莲托小镇,是个破烂不堪,鸟不拉屎的地方。所以,当总统的好朋友、苏莲托市长Signor Tramontano提议扎那德利总统,希望他能同意由政府出资在苏莲托建造一个新邮局的时候,扎那德利总统默默无语,毫无反应。当地百姓,囊中羞涩,只好以“山歌敬亲人”,由小镇音乐人库尔蒂斯兄弟速成一曲献上。只花了一个小时便创作完成了《重归苏莲托》。在歌中,他们不但把苏莲托的景色描绘得山青水秀景色怡人,而且声情并茂地把苏莲托拟人化了,把它比作是一个将被遗弃的恋人,恳切地希求心上人“请别拋弃我,别使我再受痛苦”,意下希望扎那德利总统对苏莲托不要撒手不管,不闻不问,等苏莲托整顿好以后再来看看,那时候“重归苏莲托,你回来吧!”

世界著名男高音帕瓦罗蒂在他的电影《重返那坡里》中,对《重归苏莲托》一歌著墨最多,他一语道出了大多数意大利人对《重归苏莲托》的看法。他说:“世上没有任何一个国家的人比意大利人更多地歌唱故乡。无论我走到世界上哪一个地方唱歌,我总是唱起一首最美的令人思念意大利的歌,那是一首描写那坡里南方海边小镇苏莲托的歌——《重归苏莲托》。”对远离意大利的人来讲,《重归苏莲托》就好比是一个独特的讯号,无论是在世界哪一个角落,当远方游子听到这首歌时,就好象听到了家乡的呼唤:“重归苏莲托,你回来吧!”

所以说,苏莲托今天能够成为世界著名的旅游景点,歌曲《重归苏莲托》功不可没。

歌词《重归苏莲托》

看,这海洋多么美丽!多么激动人的心情!

看这大自然的风景,多么使人陶醉!

看,这山坡旁的果园,长满黄金般的蜜柑,

到处散发着芳香,到处充满温暖。

可是你对我说“再见”,永远抛弃你的爱人,

离开你的家乡,你真忍心不回来?

请别抛弃我,别使我再受痛苦!

重归苏莲托,你回来吧!

(0)

相关推荐