有关方言
才到苏北,不大能懂这里的方言。后来慢慢懂了,也熟习了。
女儿小时候是一位老太看护的,所以跟她学说话,说了一口奶声奶气的盐城话。那时开始,我也跟她说一点盐城话,但我说起来并不流利。
苏北方言中,有一句很常见的惊叹语叫“乖乖隆地冬”。而盐城,最常见的惊叹语是:“没得命了!”如看到街上人多,会说:“没得命了,这么多人!”,人穿得好看,会说:“没得命人,这么漂亮!”仔细想想,这个词实在很有表现力,比什么“人多死了”“好看死了”,要好听得多,既很生动 ,又很直白透彻,实在是一个地域标志性好词。
对比苏南人表示惊讶,也就是说一句:“要死快哉!”菜场买菜的人会说:“青菜五元一斤啊,太贵(念居,第二声),要死快哉!”“没得命了”和“要死快哉!”有异曲同工之妙,不过“没得命了”程度更深一些,一个还没死,一个已经没得命了!
(大纵湖风景)
苏北的射阳小城,靠近海边,海风吹拂,好像言语也比较粗犷,他们除了会说“没得命了”,还会说“杀人呢!”这就更加直白犀利,变“没得命”的被动而变为指出凶手的主动了。
曾看到市场上有个卖袜子的,有人来买袜子。
买者先问:“袜子多少钱一双?”
卖的答:“三块钱。”
买的人惊叹道:“杀人呢,这么贵!”
卖的人叹息道:“杀人呢,你这话说的。我这袜子进货就是两块六,哪里贵!”
买的人拿起袜子看看,还要杀杀价:“这也太贵了,杀人呢!便宜点。”
卖的人犹豫了一下,咬牙切齿道:“二块八,我才赚了二角钱!杀人呢!这也太便宜了。”
最终买卖成功。买卖一双袜子,总计四次“杀人”,够厉害的吧!
(常熟风景。)
我的家乡常熟话也很有趣的。常熟人碰到某些事形势不妙时,不是说“不好”,而是说“好”。
如,在厨房间不小心就要把锅碰在地上了,在将掉未掉之时,有人惊呼“不好哉,不好哉”,终于,锅“咣当”一声掉下来,这人叹:“好了!掉了下来!”或说“奈么(这样)好了!锅坏了!”这里的“好”就是大大的“不好”的意思。
常熟话中有很多叠音词,很好玩,成人说起话来好像有孩子腔的。叠音词通常是些名词,他们称“狗”是“狗卢卢”,而“猪”呢,是“猪呶呶”,“鸭”为“鸭溜溜”,叫“羊”为“羊吗吗”,不要以为是小孩说的,大人全这样说!
乡间黄昏,各种家畜都要归巢时,听得有人喊:“小明,快把家里的‘ 鸭溜溜 ’赶回家!你没听见‘ 羊吗吗 ’也在叫吗,‘ 猪呶呶 ’要赶紧喂了!”恰好旁边有狗在叫,便使劲一打说:“你个死‘ 狗卢卢 ’,叫死叫个什么!拉屎到灰堆堆上去!”原来,连垃圾堆也用叠音词,叫“灰堆堆”,是不是很有意思?