【Day36】每天5分钟,90天读完西语版《小王子》!

西班牙语版的《小王子》阅读起来是什么感觉呢?小说的主人公又会给我们带怎样的精彩体验呢?

每天5分钟,90天读完西语版《小王子》,赶紧加入吧!

【Day36】

La flor, que había trabajado con tanta precisión, dijo bostezando:

这朵花,已经精心细致地做了很长时间的准备,打着哈欠说道:

- ¡Ah, perdóname… apenas acabo de despertarme… estoy toda despeinada… !

- 抱歉,我刚睡醒……我的头发还是乱蓬蓬的……

★ 单词

bostezar intr. 打哈欠

→ bostezo m. 哈欠

despeinadoadj. 头发散乱的

→ despeinar tr.弄乱头发

→ peinar tr. 梳理(头发)

→ peinado adj.梳理过的

→ peine m. 梳子

El principito no pudo contener su admiración:

小王子再也控制不住自己的爱慕之情:

- ¡Qué hermosa eres!

- 你是多么美丽啊!

- ¿Verdad?

- 真的吗?

Respondió dulcemente la flor.

花儿甜甜地回应。

- He nacido al mismo tiempo que el sol.

- 我是和太阳同时出生的。

★ 单词

contener tr. 包括,包含

→ contenido m. 内容

→ mantener tr. 保持,维持

→ entretener tr.使感到愉快,使开心

→ retener tr. 扣留,存留

→ sostener tr. 支撑;支持

→ detener tr. 阻止,阻挡

El principito adivinó exactamente que ella no era muy modesta ciertamente, pero ¡era tan conmovedora!

小王子看出了花儿不太谦虚,但她确实是那么的动人!

- Me parece que ya es hora de desayunar...

- 我想现在该是吃早饭的时候了……

Añadió la flor.

花儿补充道。

- Si tuvieras la bondad de pensar un poco en mí...

- 如果你有善心也想着给我准备一点……

★ 单词

modestoadj. 谦虚的,谦逊的

conmovedoradj. 感人的,动人的

→ conmover tr. 感动,打动

bondad f. 好;善良

→ bondadosoadj. 善良的,好心的

→ maldad f. 坏;卑劣

Y el principito, muy confuso, habiendo ido a buscar una regadera la roció abundantemente con agua fresca.

小王子有些不知所措,于是找了一个喷壶,打来大量的凉水,浇灌着花儿。

★ 单词

confuso adj. 混乱的;不知所措的

regadera f. 喷壶

→ regartr.浇,灌溉

rociótr.浇水,洒水

(0)

相关推荐