H&M这件短袖上的英文让我陷入沉思。。。

服装店家是对季节变化最敏感的人群。春天刚开个头,各家就把夏天的衣服拿出来卖了。昨天我去逛H&M,发现全场基本上是夏装的天下了。

夏天短袖T恤衫的一大特色就在于上面的英文标语。作为一名英语老师,我的眼中,一件普通的白色T恤可以因为胸口的一行英文slogan而变得无比炫酷。

在H&M众多T恤中,我便发现了这样一件:

T恤可以不买,道理不能不懂。这件T恤胸口的low expectations, high hopes到底想表达什么意思?

很多人可能会觉得诧异:expectations(期望)和hopes(希望)不是一样的意思吗,一个low一个high不自相矛盾吗?

金句之所以是金句,是因为它能引发人的思考。下面就跟大家汇报一下我站在该T恤前面10分钟的思考结果:

首先解答一个大家可能存在的疑问:为什么expectation和hope后面要加上s?

英文中有些名词(如expectation和hope)既有抽象含义也有具体含义,比如to meet my mother’s expectations,这里加了s的expectation指“母亲对我的那些具体期望”,比如:上个好的学校、找个好工作、有美满的婚姻和幸福的家庭等。

再回到T恤上low expectations,high hopes 这句话。

先来看expectation这个词,一般而言,我们把这个词翻译为“期望”。但这样的翻译位面有些空泛,其实这个词的内涵是“具体的、确定的、相信一定会发生”的那种期待。

比如一个经典例句:

I have to study hard to live up to my parents’ expectations on me.

我必须努力学习以不辜负父母对我的期望。

换句话说,expectations指“实现不了就会让人失望”的那种期待。大家不觉得上面这个例句读起来有一种“很苦逼”的感觉吗?因为这种expectations表示“强烈希望某事能成,如果不能成,就会失望”。我们都不想让任何人失望,所以我们就会有压力。

英文中还有一句名言:Expectations are premeditated resentment.(期望是预设的愤怒。)

这句话的意思是,当一个人有了期望(expectations),就相当于埋下了愤怒的种子,因为当你实现不了这样的期望,你就会变得失望、沮丧甚至是愤怒。

所以,“low expectations”这半句话就告诉我们,我们要少一些这样的“期望”,因为期望越大,失望越大

再来看hopes,一般我都把它翻译为“希望”。“希望”和“期望”一字之差,但内涵截然不同。

一个孩子经常会说,“我希望我长大成为科学家!”“我希望我长大成为外交官!”“我希望我成为医生!”这就是hopes“希望”,或者换个词--“梦想”。

阿里巴巴上市敲钟仪式开始前,马云在纽交所向员工发表致辞,里面有句话很有名:梦想还是要有的,万一实现了呢?

比如一个年轻人希望自己能成为像马云一样的人物,事实上他永远无法达到马云的成就,但是他会因此而沮丧、失望、甚至愤怒吗?当然不会,相反,这种希望(或梦想)会像一颗启明星,像一座灯塔,给他前进的动力和方向。

俗话说,心有多大,舞台就有多大。大家说,这样的hopes是不是要越大越好、越高越好呢?of course!

相信看了我的解读,这句话不难理解了吧:low expectations, high hopes

本来这个位置是结尾段,用一个完美的中文句子来翻译上述英文句子是最好不过的,但我思来想去,竟然无法翻得让我满意。这样吧,我索性做一个“开放式”的结尾,请大家集思广益,在留言区写上你的中文翻译,一起完成今天这篇文章。

(0)

相关推荐