【句型】韩国语最该掌握的237个句型之176-200
176-면/으면 하다
跟在动词、adj后面,以“면/으면하다”的形式在句子中使用,表示某种希望或意愿,相当于汉语的“希望……”
나는 내 얼굴이 예뻤으면 한다
我希望我长得漂亮
나는 그 사람이 성실했으면 한다
我希望那个人诚实
나는 네가 노래를 불렀으면 한다
我希望你唱一首歌
네가 나를 용서했으면 한다
我希望你能原谅我
이번 들놀이에 선생님도 함께갔으면 해요
这次郊游希望老起也一起去
177-면/으면…ㄹ 수록/을수록
跟在动词、形容词后面,以“면/으면…ㄹ 수록/을수록”的形式在句子中使用,表示某种强调作用,相当于汉语的“越…越…”
공부하면 할수록 그 과목에 흥취를가졌다
越学越对课有了兴趣
이 일은 빨리 한면 빨리 할수록좋다
这事越快越好
배우면 배울수록 모르는 게 많은것이 바로 학문이 길이다
学的越多越觉得知道浅薄,这就是搞学问的疑惑
이 요리는 먹으면 먹을수록 맛있다
这道菜越吃越香
경민이는 좋으면 좋을수록 기쁜마음을 드러내 놓지 않았다
京民越高兴越不表露出愉快的心情
시간이 가면 갈수록 그 일을잊을 수가 없다.
随着岁月的流逝越来越忘不了那件事情
178-면/으면 되다
跟在动词、adj后面,以“면/으면되다”的形式在句子中使用,表示对某种事情的认可,,相当于汉语的“只要……”
무슨 일에서나 최선을 다하면될거야
不管什么事情,只要尽了力就行
나는 둘째 치고 너만 좋으면돼
不要管我,只要你好就行
이 일은 형한테 말하면 될 것같은데
我学得这事儿跟哥哥说,就能解决
결과야 어떻든 우리 열심히 하면되는 거 아니야?
不管结果怎么样,只要我们尽了力不就行了吗
179-면/으면…안되다
跟在动词、形容词后面,以“면/으면…안되다”的形式在句子中使用,表示不认可某种事情,相当于汉语的“不能……”
너 한사람 때문에 계획을 다시세우면 안되지
不能因为你一个人打消原来的计划呀
그렇다고 너 혼자 결정을 내리면안되지
那也不能你一个人作出决定啊
친구끼리 의리 없이 놀면 안되지
朋友之间也不能不讲义气啊
좀 손해를 봤다고 파트너끼리 시시콜콜 따지면 안되지.
虽然受了点损失也不能老客户之间斤斤计较
180-면/으면…좋겠다
跟在动词、形容词后面,以“면/으면…좋겠다”的形式在句子中使用,表示希望做某种事情 ,相当于汉语的“希望……”
내가 그를 사랑하는 만큼 그도날 사랑해 줬으면 좋겟어
就象我爱她一样,希望她也爱我
신체가 너무 허약한데 밥이라도많이 먹었으면 좋겟어
身体那么虚弱,希望多吃点饭
우리 동아리에 민석이도 끼었으면좋겠어요
希望民锡也参加我们的社团
이번 여행에 저도 함께 갔으면좋겠어요
希望这次我也一去游行
너희들이 서로 사이좋게 지냈으면 좋겠다.
希望你们好好相处
181뭐랄까
一般用在口语,在句子前以“뭐랄까”的形式在句子中使用,表示话者对某个事实的不确定,相当于汉语的“怎么说呢……”
뭐랄까,시원섭섭하다고나 할까?내 마음이 복잡해.
怎么说呢,可以说喜忧参半?我的心很乱
뭐랄까,인생은<새옹지마>리고나할까?
怎么说呢,可以说人生就象“塞翁失马”
뭐랄까,영수는 성격이 대바른 게 흠이라고나 할까?나도 잘 모르겠다.
怎么说呢,可以说性格耿直是永洙的缺点吧?我也说不清楚
182-부터-까지
跟在n后面,以“부터-까지”的形式在句子中使用,表示时间或空间的范围,相当于汉语的“从……到”
서울부터 부산까지 고속도로를경부고속도로라고 한다
从首尔到부산的高速路就叫京부高速公路
이 달 5 일부터 8 일까지 제주도 여행을 다녀올 생각이다
我想从这个月的5日到8日去济州岛旅行
아침 8 시부터 저녁 9 시까지 실험실에서 실험에 매달려 있었다
从晨8点到晚上9点一直在实验室作了实验
제 4 차 6 자회담이 7 월 26 일부터 8 월 7 일까지 13 일간 북경에서 개최되었다.
从7月26日到8月7日13天,在北京召开了第四次六方会谈
183-아/어/여 버리다
跟在动词后面,以“아/어/여버리다”的形式在句子中使用,表示前一个动作已经结束
동생이 밥을 다 먹어 버렸다
弟弟把饭都吃光了
좀 늦게 갔더니 친구들이 다가 버렷다
稍微去晚一点朋友都走了
그 일을 다 해 버리고 나니속이 시원하다
做完那事心情很舒畅。
이가 아파 빼 버렸다
因为牙痛把牙给拔掉了
버스에서 도둑한테 돈지갑을 잃어버렸다
在公共汽车上钱包被小偷偷走了
비로 인해 내일 소풍은 물거품이되어 버렸다
由于下雨,明天的郊游泡汤了
계획 없이 돈을 쓰는 바람에보름도 안 되 한 달 생활비를 다 써 버렸다.
由于没有计划地乱花钱,不到半个月把一个月的生活费都花光了
어찌나 맛이 있던지 나는 그만성진이의 몫까지 먹어 버렸다.
因为太好吃,我一不小心就连成振的份都给吃掉了
생활고에 쪼들려서 아끼던 시계마저팔아 버렸다.
由于生活拮据,连心爱的手表也卖掉了
184。아무리-라고/이라고/다고 하여도
在句子前以,以“아무리-라고/이라고/다고 하여도”的形式在句子中使用,表示程度,相当于汉语的“即使……也”、“无论多么……也”等
아무리 아름다운 꽃이라고 하여도언젠가는 시들 날이 있다.
无论多么美丽的花,也总会有凋谢的时候
아무리 그에 대한 미련이 남아있다 하여도 우리들의 사랑은 끝났다.
对他无论多么有依恋,我们的爱已结束
아무리 현명한 스승이라고 하여도다 아는 것은 아니다.
即使是博学多才的老师,也不是什么都精通
아무리 좋은 사람이라고 하여도결점이 없는 사람은 없다.
无论多么优秀的人,也不是一点缺点都没有
185-아/어/여 가다
跟在动词、adj后面,以“아/어/여 가다”的形式在句子中使用,表示前一个动作或状态继续延续,相当于汉语的“……起来”
병으로 전 교수님의 몸은 하루하루허약해 갔다
受病魔的折磨,全教授的身体日益消瘦起来
정성껏 가꿨지만 무슨 영문인지꽃은 하루하루 시들어 갔다
虽然精心培育,但不知什么原因花日渐枯萎起来
우리들의 노력으로 동아리는 시초바라던 대로 움직여 갓다
经过我们的努力,社团按照初衷壮大起来了
여러 사람의 보살핌으로 아이는 건강하게 커 갔다.
经过很多人的精心照料,孩子逐渐健壮起来了
186-아/어/여 가지고
跟在动词、adj后面,以“아/어/여 가지고”的形式在句子中使用,表示维持前一个动作的结果和状态或导致后一个动作和状态的可能性
너 미쳤니?몸은 바짝 말라 가지고 무슨 다이어트냐?
你是不是疯了?就剩皮包骨了还减什么肥呀?
보는 눈은 있어 가지고.내가 그렇게 좋니?
还算是有眼力,我有那么好吗?
자금도 없어 가지고 무슨 사업을한다고 그래
连资金都没有还办什么公司啊
그런 목소리가 되 가지고 무슨가수를 하겠다고 그러니?
就那个嗓门还当什么歌手啊?
187-아야 겠다/어야 겠다/여야겠다
跟在动词后面,以“”的形式在句子中使用,表示,相当于汉语的“……”
첫 월급은 꼭 어머님께 드려야겠다
第一个月的工资一定要给妈妈
이제부터 생활비는 스스로 마련해야겠다
现在开始生活费一个定要自己解决了
이 번 일은 노력을 맍이 들여야겠다
这次的事一定要多费心
민철이 일은 네가 신경을 많이써야 겠다
民哲那边你一定要多费心
빠른 시일 내에 이 일을 마무리져야 겠다
一定要尽快了结这事
188-아/어/여 놓다
跟在动词后面,以“아/어/여놓다”的形式在句子中使用,表示结束前一个动作后维持其结果,相当于汉语的“好……”
내가 장 교수님께 말씀드려 놓을테니걱정하지마
我会和张教授说好的,你就别担心了
컴퓨터를 사다 놓을테니 넌 공부에만열중해
我会买好电脑的,你就热中于学习就行了
지금부터 계획을 잡아 놓는게좋을 것 같애
现在开始做好计划会好些
내가 저녁밤을 지어 놓을테니넌 늦어도 괜찮아.
我会做好晚饭的,你晚一点也没关系
189-아/어/여 내다
跟在动词后面,以“아/어/여내다”的形式在句子中使用,表示前一个动作最后得到某种结果,相当于汉语的“终于……”
형재한테 무슨 사연이 있는지알아 내고 싶었다
我想知道享载那里有什么事情
끝내 컴퓨터로 자료를 검색해내고 말았다
终于用电脑搜索出想要的资料
생각 끝에 문재의 해결책을 모색해내고 말았다
经过冥思苦想,终于想出解决问题的办法
진이는 자기의 생각을 말해 내고말았다
真宜终于说出了自己的想法
190-아/어/여 달라
跟在动词后面,以“아/어/여달라”的形式在句子中使用,表示话者对听者要求某个动作
미안히지만 나 대신 집안 청소를해 줘
不好意思,你替我打扫一下房间吧
그 책을 다 봤으면 좀 빌려달라
如果看完那本书的话借给我吧
가능성이 있는지 네가 좀 검토해달라
你斟酌一下有没有可能性
급한 일이 있으니 나 대신 좀가 달라
我有急事,你替我去一趟吧
오늘 어디 가 볼 데가 있으니네가 대신 민수한테 줄 선물을 사 달라
今天我有事要做,你替我买一下送给民秀的礼物
191-아/어/여 두다
跟在动词后面,以“아/어/여두다”的形式在句子中使用,表示结束前一个动作后维持其结果,相当于汉语的“……好……”
진이는 남자친구한테서 받은 장미를꽃병에 꽂아 두었다
真宜把男朋友送给她的玫瑰放在花瓶里
그는 중요하다고 생각되는 대목에는빨간색으로 밑줄을 그어 두었다
他认为重要的部分用红笔作好了标记
그는 가게에서 이쁜 악세사리를봐 두었다
他在一家店里看好了一个首饰
그는 백화점에서 민수에게 줄목도리를 봐 둔지 오래다
他在一家百货店里看好要送给民秀的围脖已经很长时间了
192-아/어/여 드리다
跟在动词后面,以“아/어/여드리다”的形式在句子中使用,表示话者为了别人做某个动作,,아/어/여 드리다是敬语
어머니께서는 항상 출근하시는아버지께 넥타이를 매어 드린다
妈妈总是给上班的爸爸打领带
동생 효진이는 아버지께 유치원에서배운 노래를 불러 드린다
妹妹孝真从幼儿园里学来的歌唱给爸爸听
내일 남자친구 수철이를 부모님께소개해 드릴 생각이다
我打算明天把秀哲介绍给父母
진원이는 사장님께 마케팅 계획서를보여 드렸다
志远给经理出示了一份市场营销计划书
193-아/어/여 먹다
跟在动词后面,以“아/어/여먹다”的形式在句子中使用,表示强调前一个动作
밥을 상추에 싸 먹는다
用生菜包饭吃
밥을 된장국에 말아 먹는다
饭泡在酱汤里吃
어린이와 노인들을 상대로 돈을속여 먹는게 그들의 상투적인 수법이다
针对孩子和老人进行诈骗是他们的一惯伎俩
도박으로 그는 재산을 몽땅 말아먹엇다
由于赌博他把全部的财产给挥霍掉了
도박으로 그는 남은 집까지 팔아먹었다
由于赌博他连房子都给卖掉了
194-아/어/여 보다
跟在动词后面,以“아/어/여보다”的形式在句子中使用,表示试验性地做某个动作,相当于汉语的“……一下”、
금방 산 립스틱을 한번 발라봤어요.
涂了一下刚买的口红
가능성이 있는지 없는지는 한번시도해 봐야 알죠
有没有可能性,试一下才知道嘛
한 번 잡숴 봐요,얼마나 단지 몰라요
吃一口看看,不知道有多甜
그래도 되는지 입장 바꿔 생각해보세요
你怎么能那么做呢,换一个角度再想一想吧
이 방법에 대해 다시 한 번생각해 보시는 게 좋을걸요
对于这个方法希望您再考虑一下
195-아/어/여 주다
跟在动词后面,以“아/어/여주다”的形式在句子中使用,表示话者为了别人做某个动作、
도대체 어떻게 된 일인지 나한테말해 줄 수 없니?
能不能告诉我这到底是怎么回事?
미경에 대한 너의 태도를 보여줄 수 있겠니?
能不能表明一下你对美京的想法
이 문제에 대한 너의 생각을말해 주었으면 좋겠다
希望你表明一下对这问题的看法
옆에서 보고만 있지 말고 너도좀 도와 주렴
不要袖手旁观,你也来帮帮忙吧
혼자 있고 싶으니 빨리 나가줘라
我想一个人待在这里,你能不能出去一下
다시 보기 싫으니까 이젠 그만가 줘라
我真的不想再看到你,你走吧
196-아/어/여 오다
主要跟在动词后面,以“아/어/여오다”的形式在句子中使用,表示状态或某个动作的持续或发展
어느덧 겨울이 다가 오는 것같다
不知不觉好象已经到了冬天
날이 밝아 오자 아버지께서는운동하러 나가셨다
天蒙蒙亮爸爸就出去锻炼去了
점심 때가 되어 오자 식당은회사원들로 붐볐다
一到中午,饭店就挤满了公司职员
영진이가 우리 동아리에 들어오자 사람들은 의견들이 많았다
永进加入我们社团,人们就开始议论纷纷
197-아야만/어야만/여야만
跟在动词、adj和“이다”型名词后面,以“아야만/어야만/여야만”的形式在句子中使用,表示必要的条件,,相当于汉语的“只有……才”、
여러 사람들의 지혜가 모아져야만이 일을 해결할 것 같다
只有汇集大家的智慧,才能解决这个事情
많은 일을 겪어 봐야만 경험을쌓을 수 있다
只有经历很多事情,才能积累经验
서로 간에 마음을 이해하고 서로돕는 사랑이야만 오래 갈 수
있다
只有相互理解,相互帮助的爱,才能长久
모든 일에 정성을 들여야만 좋은결과를 얻을 수 있다
不管什么事怀只有尽心尽力,才能得出好的结果
담임선생님이 나서야만 우리 반의문제를 해결 할 수 있을 것 같다
只有班主任出面,才能解决我们班的矛盾
198-아/어/여 지다
跟在动词、adj后面,以“아/어/여 지다”的形式在句子中使用,表示被动,相当于汉语的“渐渐……”、“变得……”
점점 멀어 져 가는 아버지의뒷모습을 물끄러미 바라 보고 있었다
我凝视着正在渐渐远去的父亲的背影
우리들의 생활의 질은 점점 높아지기 시작한다
我们的生活质量正在渐渐提高
회사의 부도로 우리 집은 점점기울어 지기 시작하였다
由于公司的破产我们家的状况开始变得越来越糟
회사의 부도로 아버지의 성격은점점 거칠어 지기 시작하였다
由于公司的倒闭爸爸的性格变得越来越粗暴
술을 한잔 마셧더니 얼굴이 붉어졌다.
喝了一杯酒脸变得红起来了
199 아니다 다를까
在句了前以以“아니다 다를까”的形式在句子中使用,表示事情和预测的一样,相当于汉语的“不出所料……”、
아니나 다를까 우리는 선생님의꾸지람을 들었다
不出所料,我们受到了老师的批评
아니나 다를까 앞서 가던 여자가되돌아왓다
不出所料,走在前边的女子又返回来了
아니나 다를까 그는 점점 우리들의기대와 어긋나기 시작하였다
不出所料,他的所作所为开始让我们感到失望
아니나 다를까 IMF충격으로 회사는 기울어 지기 시작하였다
不出所料,受亚洲金融危机的影响公司开始走下坡路
아니나 다를까 사선의 원인은우리가 생각했던 대로 였다
不出所料,事情的缘由正如我们所想
200 아닌게 아니라
在句子前以“아닌게 아니라”的形式在句子中使用,表示某个事实确实那样,相当于汉语的“果然……”
아닌게 아니라 이 일은 형이잘못했다
果然这事是哥哥做得不对
아닌게 아니라 김치맛은 꿀맛이엇다
果然辣白菜的味道是一绝
아닌게 아니라 진철이는 민회를사랑하고 잇었다
果然振哲暗恋着敏姬
아닌게 아니라 민호는 반에서따돌림을 당하고 잇었다
果然民豪在班里受欺负
아닌게 아니라 담임선생님이 그일을 알고 계셨다
果然班主任知道那事
아닌게 아니라 일기예보대로 소나기가퍼붓고 있었다
果然和天气预报一样正下着倾盆大雨