林徽因、梁思成:除了情史,他们做的这件事更值得你关注!
侃哥·侃外刊的第30篇原创文章
相信很多人都听说过林徽因这个个名字。
很多人喜欢用“消费女性”的论调来品头论足,将林徽因包装成一位周旋于一群男人中间的 social butterfly,其情史被八卦了一遍又一遍。
其实林徽因最著名的身份不是诗人,也不该是流量博主笔下的“玛丽苏”,而是中国第一代建筑师。
而她的夫君,梁思成,更被奉为“中国近代建筑之父”,毕生致力于中国古代建筑的研究和保护。
昨天晚上,通过《纽约时报》的这篇文章,我了解到,这对“神仙眷侣”曾深入中国基层考察古迹建筑一路泥泞,为古建筑的保护立下了汗马功劳。
事实上,1930年到1945年,梁思成夫妇的足迹遍及中国十多个省,考察测绘了数千处建筑物。
许多建筑正是通过他们的研究才被政府重视和保护,其中包括著名的赵州桥、山西应县木塔、山西五台山佛光寺等等,如果没有这对夫妇,当代中国人可能再也见不到古人留下的宝贝了。
文章第一句话开宗明义,介绍了这对夫妇对中国古建筑保护的贡献:
Many of China’s ancient architectural treasures crumbled to dust before Lin Huiyin and Liang Sicheng began documenting them in the 1930s.
译:林徽因和梁思成在20世纪30年代开始对中国古建筑进行考察记录之前,许多古代建筑瑰宝已逐渐坍塌。
下面这段话介绍了他们考察过程中的种种不易:
Exploring China’s outlying areas during the 1930s meant traveling muddy, poorly maintained roads by mule, rickshaw or on foot. This was a demanding undertaking both for Liang, who walked with a bad limp after a motorcycle accident as a young man, and Lin, who had tuberculosis for years.
译:20世纪30年代考察中国偏远地区意味着要靠骡子、人力车或徒步,在泥泞、年久失修的道路上前行。对于梁思成和林徽因两人来说,这并非易事:梁思成年轻时的一场摩托车事故让他后来走路一瘸一拐,而林徽因长期受到肺结核的困扰。
下面这段提到的考察细节,也让我们对这对夫妇充满敬意:
Liang and Lin crawled into the temple’s most forbidding, forgotten areas to determine its age, including one aerie inhabited by thousands of bats and millions of bedbugs, covered in dust and littered with dead bats.
译:(为了确定佛光寺的年代)梁思成和林徽因爬进了寺里最令人生畏、被人遗忘的地方,包括钻到寺的屋檐底下,那里是成千上万只蝙蝠和数百万只臭虫的住所,到处都是尘土和死蝙蝠。
文章最后还提到了夫妇二人的不同和互补,很有意思:
At first glance, they made an incongruous couple. Lin was a glamorous, vivacious polymath who wrote poetry, fiction, criticism and drama, and made her home into a kind of intellectual salon. Liang was a highly focused architect and teacher who could be taciturn. Their differences proved complementary, much to the benefit of Chinese architecture.
译:乍一眼,这对夫妇似乎不太协调,林徽因是一位充满魅力、活力四射的博学家,会写诗歌、小说、评论文章和戏剧,经常把家打造成知识沙龙。而梁思成则是一位特别专注的建筑师和教书匠,沉默寡言、不苟言笑。他们如此不同却又高度互补,是中国建筑的福音。
这篇文章提到的这些故事是很多人没有听过的,却是真实发生在他们的身上。
也通过这篇文章呼吁大家,名人大家的狗血八卦固然精彩,但他们为这个国家做出的实质性贡献,更应被了解和传颂。
林徽因和梁思成是值得世人敬仰的,他们是民国真正的知识分子。