老外常说的"We cool?", 真的不是问我们酷不酷
"Cool"这个词我们都认识,通常会翻译成“冷的;酷的”,那么问题来了,如果有人对你说:"We cool?",你知道是什么意思吗?
“我们和好了吧?”
“我们之间没问题了吧?”
其实 "cool" 这个词还有下边这个意思:
If you say that a person or their behaviour is cool, you mean that they are calm and unemotional, especially in a difficult situation.
如果你说一个人或者他们的行为"cool",就表示他们在某些困难情形下,依旧很冷静,没有情绪化。
我们来看一个例句:
She was cool again, smiling as if nothing had happened.
她又冷静下来,微笑着,好像什么事也没发生过。
这个表达可以理解为:
以上就是今天的内容啦
关于 We cool 的准确翻译
你记住了吗?
全部掌握的同学
可以在评论区打个“1”哦~
赞 (0)