C34杜甫五排《奉送郭中丞兼太仆卿充陇右节度使》读记
杜甫五排《奉送郭中丞兼太仆卿充陇右节度使三十韵》读记
(小河西)
郭英乂,唐朝名将郭知运子。天宝二载门荫入仕。【《故定襄王郭英乂神道碑》(唐-元载):“禄山之乱中原也……制授公秦州都督兼御史中丞、陇右采访使……至德二年,诏公为凤翔太守。转西平太守,加陇右节度兼御史大夫。”西平:鄯州。《元和郡县图志》卷39:“鄯州,西平……仪凤二年置都督府,后复为州,开元二十一年置陇右节度使……备西戎,统临洮军。”】此诗为郭英乂任陇右节度使而作。时间约为至德二载(757)八月。
奉送郭中丞兼太仆卿充陇右节度使三十韵(杜甫)
诏发西山将,秋屯陇右兵。凄凉余部曲,燀赫旧家声。
雕鹗乘时去,骅骝顾主鸣。艰难须上策,容易即前程。
西山将:指郭英乂。郭英乂至德元载为陇右采访使兼秦州都督,至德二载先转凤翔太守,不久又转西平太守加陇右节度使。
部曲:部属。《代东武吟》(南朝宋-鲍照):“将军既下世,部曲亦罕存。”
燀(chǎn)赫:显赫。《送郑五赴任新都序》(唐-王维):“雷霆之威,燀赫百里。”(燀:盛。)
家声:家族世传的声名美誉。《史记-李将军列传》:“单于既得陵,素闻其家声,及战又壮,乃以其女妻陵而贵之。”
雕鹗:雕与鹗;喻才望超群者。《淮南子-原道训》:“秋风下霜,倒生挫伤;鹰雕搏鸷,昆虫蛰藏。”《奉赠严八阁老》(杜甫):“蛟龙得云雨,雕鹗在秋天”
骅骝:周穆王八骏之一;泛指骏马。《奉简高三十五使君》(杜甫):“骅骝开道路,鹰隼出风尘。”
大意:诏令郭将军秋天出发,前往西平郡节制陇右兵。乃父当年的部属境况凄凉,可您有显赫的家族名声。(陇右军在潼关之战中败于叛军,故曰“凄凉”。开元十一年前郭知运任陇右节度使多年,故曰“余部曲”。)像雄鹰可乘时趁势飞腾,像骏马向主人嘶鸣。艰难时刻需要上策,有了上策才容易有前程。
斜日当轩盖,高风卷旆旌。松悲天水冷,沙乱雪山清。
和虏犹怀惠,防边不敢惊。古来于异域,镇静示专征。
轩盖:车盖;借指达官贵人。《咏史》(南朝宋-鲍照):“明星晨未稀,轩盖已云至。”
高风:秋风。《仙人篇》(魏-曹植):“飞腾踰景云,高风吹我躯。”
天水:天水郡,秦州。《元和郡县图志》卷39:“秦州,天水。中府……隋末陷于盗贼,武德二年讨平薛举,改置秦州,仍立总管府。天宝元年改为天水郡,乾元元年复为秦州。宝应二年陷于西蕃。”
雪山:瓜州附近的祁连山。《元和郡县图志》卷40:“瓜州,晋昌。……(晋昌县)雪山,在县南一百六十里。积雪复不消。东南九十里,南连吐谷浑界。”
虏:蛮族。《汉书-晁错传》:“臣闻汉兴以来,胡虏数入边地。”怀惠:怀念恩惠;心怀恩惠。《论语-里仁》:“君子怀刑,小人怀惠。”《贞观政要-直谏》(唐-吴兢):“陛下功高矣,民未怀惠。”
镇静:镇,重也;静,安也。有持重、安定意。《饯湖州薛司马》(唐-宋之问):“镇静移吴俗,风流在汉京。”《又作此奉卫公》(杜甫):“推毂(gǔ)几年唯镇静,曳裾终日盛文儒。”
专征:自主征伐。《白虎通-考黜》(汉-班固):“好恶无私,执义不倾,赐以弓矢,使得专征。”《资治通鉴》周威烈王二十三年:“幽厉失德,周道日衰,纲纪散坏,下陵上替,诸侯专征,大夫擅政。”
大意:斜阳照着车盖,秋风卷起旗旌。松涛声悲,天水冰冷;黄沙乱飞,雪山凄清。亲和使异族感念我朝恩惠,守边并非使异族受惊。自古对异族集聚之地,专制征伐都要显示持重安定。
燕蓟奔封豕,周秦触骇鲸。中原何惨黩,余孽尚纵横。
箭入昭阳殿,笳吟细柳营。内人红袖泣,王子白衣行。
封豕(shǐ):大猪。喻贪暴者。《史记-司马相如列传》:“射封豕。”《旧唐书-李密传》:“三河纵封豕之贪,四海被长蛇之毒。”(成语“狼奔豕突”。豕像野猪,善突。)
周秦:周朝与秦朝。此代指唐。
骇:本意马受惊。《说文》:“骇,惊也。”《命子》(东晋-陶潜):“逸虬绕云,奔鲸骇流。”《留别金陵诸公》(李白):“钟山危波澜,倾侧骇奔鲸。”《书绅诗》(唐-权德舆):“心源一流放,骇浪奔长鲸。”
惨黩:昏暗貌。惨,通“黪”。《三川观水涨》(杜甫):“何时通舟车,阴气不黪黩。”
笳吟:胡笳吟唱。《昭君》(陈-陈叔宝):“笳吟度陇咽,笛转出关鸣。”《建中四年十月感事》(唐-严巨川):“落日胡笳吟上苑,通宵虏将醉西园。”
昭阳殿:汉成帝宠妃赵合德寝宫;泛指妃子所居后宫。《长恨歌》(唐-白居易):“昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。”
细柳:细柳营。周亚夫屯兵处。《史记-绛侯周勃世家》:“周勃卒,文帝感其功,诏择其子最贤者,人举亚夫,遂荫亚夫条侯,为续。后元六年,匈奴大入边,亚夫军细柳以备胡。”《上之回》(李白):“前军细柳北,后骑甘泉东。”
内人:泛指妻妾;也指宫女、女伎等。《后汉书-和熹邓皇后纪》:“康以太后久临朝政,心怀畏惧,托病不朝。太后使内人问之。”《青莺啭》(唐-张祜):“内人已唱《春莺啭》,花下傞傞(suō)软舞来。”
大意:燕蓟的安史乱军像封豕一样贪暴善突;关中百姓如碰到惊骇巨鲸。中原仍然战云昏暗,乱军残余还在肆意横行。弓箭射进了后妃宫殿;胡笳吹奏在昔日唐军军营。宫女用红色衣袖擦拭眼泪,王子穿着平民服隐身潜行。
宸极妖星动,园陵杀气平。空余金碗出,无复繐帷轻。
毁庙天飞雨,焚宫火彻明。罘罳朝共落,棆桷夜同倾。
宸极:北极星;天宫;借指帝位。《秋日夔府咏怀》(杜甫):“声华夹宸极,早晚到星躔。”
妖星:灾星。《晋书-天文志》:“有瑞星,有妖星。”“妖星:一曰彗星……见则兵起,大水。”《晋书-惠帝纪》:“尉氏雨血,妖星见于南方。”《平蔡州》(唐-刘禹锡):“蔡州城中众心死,妖星夜落照河水。”
园陵:帝王墓地。《后汉书-光武帝纪上》:“赤眉焚西京宫室,发掘园陵。”
金碗:《搜神记》(晋-干宝):“范阳卢充与崔少府女幽婚。别后四年,三月三日,充于水旁遇二犊车,见崔氏女与三岁男共载。“女抱儿还充,又与金鋺,并赠诗曰:'何以赠余亲?金碗可颐儿。’”后指殉葬器物。
繐(suì)帷:穗帐。设于灵柩前的帷幕。《说文》:“繐,细疏布也。”《曹操遗令》:“吾婢妾与伎人皆勤苦,使著铜雀台,善待之。于台堂上,安六尺床,下施繐帐,朝脯设脯糒(fǔ-bèi)之属。月旦、十五日,自朝至午,辄向帐中作伎乐。汝等时时登铜雀台,望吾西陵墓田。”《铜雀台》(梁-张正见):“人疏瑶席冷,曲罢繐帷空。”
毁庙:《旧唐书-礼仪志》:“禄山取太庙为军营,神主弃于街巷。”《旧唐书-肃宗纪》:“九庙为贼所焚。上素服哭于庙三日。”
彻明:通明。《说文》:“彻,通也。”《同李员外春闺》(唐-崔湜):“落日啼连夜,孤灯坐彻明。”《幽州新岁作》(唐-张说):“边镇戍歌连夜动,京城燎火彻明开。”
罘罳(fú-sī):一种网状建筑(用以守望、防御或防鸟雀)。《汉书-文帝纪》:“未央宫东阙罘罳灾。”
棆桷(lún-jué):棆木制的椽子。棆:一种樟树。桷:方椽(chuán)。圆的叫椽。方的叫桷。以前盖房子需要梁、檩(lǐn)和椽(桷)。梁最粗,其次是檩,然后是椽(桷)。
大意:北极星周边妖星出没,帝王陵凭空杀气腾腾。徒然出现殉葬的金碗,再没有灵柩前穗帐轻轻。毁坏宗庙,苍天下泪;焚烧宫殿,烈火通明。早晨城角的罘罳一起坍落,夜间棆桷撑起的房顶全部覆倾。
三月师逾整,群胡势就烹。疮痍亲接战,勇决冠垂成。
妙誉期元宰,殊恩且列卿。几时回节钺?戮力扫欃枪。
师逾整:《资治通鉴》:“至德二载二月,戊子(十日),上至凤翔。……旬日,陇右、河西、安西、西域之兵皆会。……关内节度使王思礼军武功,兵马使郭英乂军东原,王难得军西原。”
疮痍:创伤;伤害。《资治通鉴》:至德二载二月“丁酉(十九日),安守忠等寇武功,郭英乂战不利,矢贯其颐而走;王难得望之不救,亦走;思礼退军扶风。贼游兵至大和关,去凤翔五十里,凤翔大骇,戒严。”
垂成:接近成功。《三国志-薛综传》:“实欲使卒垂成之功,编于前史之末。”《送狄兼谟下第归故山》(唐-姚合):“慈恩塔上名,昨日败垂成。”
妙誉:美好名声。《北山移文》(齐-孔稚珪):“张英风于海甸,驰妙誉于浙右。”
元宰:丞相。《晋书-王导传》:“实赖元宰,固怀匪石之心。”《赠张相镐》(李白):“昊穹降元宰,君子方经纶。”
列卿:指九卿或众卿。借指高官。《韦员外家花树歌》(岑参):“君家兄弟不可当,列卿御史尚书郎。”
节钺:符节和斧钺。《孔丛子-问军礼》:“天子当阶南面,命授之节钺,大将受。”《三国志-武帝纪》:“天子假太祖节钺,录尚书事。”
欃枪:彗星(古人认为是凶星);喻邪恶势力。《送秦光禄北征》(唐-李贺):“箭射欃枪落,旗悬日月低。”
大意:今年三月朝廷的军队更加齐整,乱军只能等着被烹。您曾亲自上阵英勇负伤,勇敢决绝勇冠三军接近成功。大家都期待你高居丞相,既有帝王恩宠又位列九卿。啥时候您持节回来,同心戮力扫除安史凶星。
圭窦三千士,云梯七十城。耻非齐说客,只似鲁诸生。
通籍微班忝,周行独坐荣。
圭:一种上三角下正方的玉器。窦:洞。圭窦:如圭之墙洞;指贫家的门户。《左传》襄公十年:“荜门圭窦。”杜预注:“圭窦,小户,穿壁为户,上锐下方,状如圭也。”《三国志-魏志-公孙渊传》“诱呼鲜卑,侵扰北方。”裴松之注引《魏书》:“臣等生于荒裔之土,出于圭窦之中。”
云梯:攻城之梯。《淮南子-修务训》:“公输,天下之巧士,作云梯之械设以攻宋,曷为弗取!”(公输:鲁班)。
齐说客:指郦食其。《史记-郦食其传》:“郦生说齐王,……田广以为然,乃听郦生,罢历下兵守战备,与郦生日纵酒。淮阴侯闻郦生伏轼下齐七十余城,乃夜度兵平原袭齐。”
鲁诸生:《史记-叔孙通列传》:“夫儒者难与进取,可与守成。臣愿征鲁诸生,与臣弟子共起朝仪。”后用作咏儒生之典。《送邹判官往陈留》(唐-张继):“应将否泰理,一问鲁诸生。”
通籍:指初作官。意朝中有了名籍。《奉使自蓝田玉山南行》(唐-张九龄):“通籍微躯幸,归途明主恩。”《夜雨》(杜甫):“通籍恨多病,为郎忝薄游。”
微班:卑微的职位。《武陵书怀》(唐-刘禹锡):“何幸逢休运,微班识至尊。”(休运:盛世)。
周行:周官的行列;泛指朝官。《请施庄为寺表》(唐-王维):“元圣中兴,群生受福,臣至庸朽,得备周行。”《和韩侍御白发》(唐-权德舆):“幕下多能事,周行挹令名。”
独坐:典“三独坐”。《后汉书-宣秉传》:“宣秉字巨公,冯翊云阳人也。……建武元年,拜御史中丞。光武特诏御史中丞与司隶校尉、尚书令会同并专席而坐,故京师号曰'三独坐’。遂以“三独”指御史中丞、司隶校尉或尚书令,以“独坐”指御史中丞。
大意:您带领无数来自贫家的战士,攀登云梯收复七十城。俺耻于不是郦食其那样的说客,俺只是“难以进取”的鲁儒生。很惭愧俺有一个卑微的职位;您已是声威显赫的御史中丞。
随肩趋漏刻,短发寄簪缨。径欲依刘表,还疑厌祢衡。
渐衰那此别,忍泪独含情。
随肩:《礼记-曲礼上》:“十年以长,则兄事之;五年以长,则肩随之。”后用以表示追随左右,形影不离。《七契》(梁-萧统):“望宜春以随肩,入长杨以携手。”
簪缨:古官吏的冠饰;喻显贵。《同刘给事城南宴集》(唐-张说):“水竹幽闲地,簪缨近侍臣。”《归山居寄钱起》(唐-李端):“发鬓将回色,簪缨未到身。”
依刘表:《三国志-王粲传》:“年十七,司徒辟,诏除黄门侍郎,以西京扰乱,皆不就。乃之荆州依刘表。”后因以“依刘”谓投靠有权势者。
厌祢衡:【《后汉书-祢衡传》:“操欲见之,而衡素相轻疾,自称狂病,不肯往,而数有恣言。操怀忿,而以其才名,不欲杀之。……操怒,谓融曰:'祢衡竖子,孤杀之犹雀鼠耳。顾此人素有虚名,远近将谓孤不能容之,今送与刘表,视当何如。’……后复侮慢于表,表耻不能容,以江夏太守黄祖性急,故送衡与之。……祖大怒,遂令杀之。”】《敬赠郑谏议》(杜甫):“使者求颜阖,诸公厌祢衡。”
大意:随时愿追随您左右,俺人老发稀愿寄托于“簪缨”。很想像王粲一样投靠刘表,可又担心成为遭人讨厌的祢衡。人一天天衰老,无奈又要告别,只好独自忍住眼泪满含深情。
废邑狐狸语,空村虎豹争。人频坠涂炭,公岂忘精诚。
元帅调新律,前军压旧京。安边仍扈从,莫作后功名。
狐狸:喻狡猾之人。虎豹:喻残暴之人。《放歌行》(晋-傅玄):“但见狐狸迹,虎豹自成群。”
涂炭:泥淖和炭灰;喻困苦境遇。《尚书-仲虺之诰》:“有夏昏德,民坠涂炭。”《黎阳作》(汉-曹丕):“在昔周武,爰暨公旦。载主而征,救民涂炭。”
元帅:指李豫。《旧唐书-代宗纪》:“禄山之乱,京城陷贼,从肃宗搜兵灵武,以上为天下兵马元帅。”
前军:先头部队。或指李嗣业。【《旧唐书-李嗣业传》:“及禄山反,两京陷,上在灵武,诏嗣业赴行在。嗣业自安西统众万里,威令肃然,所过郡县,秋毫不犯。至凤翔谒见,上曰:'今日得卿,胜数万众,事之济否,实在卿也。’遂与郭子仪、仆固怀恩等常犄角为先锋将。嗣业每持大棒冲击,贼众披靡,所向无敌。”】
扈从:随从皇帝出巡。《新唐书-张镐传》:“玄宗西狩,镐徒步扈从。”
后功名:指“后名实”。《孟子-告子下》:“先名实者,为人也;后名实者,自为也。”朱熹集注:“名,声誉也;实,事功也。”《贺册尊号表》(唐-韩愈):“众美备具,名实相当,赫赫巍巍,超今冠古。”《华清宫和杜舍人》(唐-薛能):“上位先名实,中兴事宪章。”
大意:荒城中狐狸在你言我语,空村中虎豹你夺我争。人常常坠入极困苦的境遇,您那会忘了对朝廷的忠诚。元帅颁布了新的军令,李嗣业的先头部队势压旧京。安定边境其实也是“扈从”,要先求事功,不要作所谓的后功名。
诗意串述:此五言排律共30联。首8联写郭英乂镇陇右。首联点题。春天郭英乂曾在战斗中被矢“贯颐”负伤。现在皇上下诏要他“秋屯陇右兵”。这次职务是御史中丞兼太仆卿充陇右节度使,职务够高,但要守边。郭英乂对这个任命并非十分满意。他更愿意跟随皇帝收复二京。接着三联似乎在解释。陇右的兵将很多是当年郭知运的“部曲”,在潼关之战中虽被打散现处境“凄凉”,但毕竟您有“燀赫旧家声”。您可以像雄鹰趁势飞腾,你也能像骏马向主人嘶鸣。“艰难”时刻需要上策,有上策才容易有未来的功名。“斜日”二联写陇右想象之景。“松悲天水冷,沙乱雪山清。”场面苍茫萧索,正是雕鹗飞天骏马驰骋之地。“和虏”二联说“上策”。杜甫的上策是使异族“怀惠”对异族“镇静”。这些话不知道郭英乂能否听得进。接着8联写当时乱象。从“燕蓟”说到“中原”,从“昭阳殿”说到“细柳营”。“内人红袖泣”或杜甫所想,“王子白衣行”为杜甫亲见。“毁庙”“焚宫”“金碗出”或皆事实。总之,中原、两京为贼所占惨不忍睹。“三月”5联写郭战斗经历和期待。写郭曾经“疮痍亲接战,勇决冠垂成”。写郭已经“妙誉期元宰,殊恩且列卿”。杜甫认为郭可以“期元宰”了。但杜甫更希望郭有朝一日“回节钺”,“戮力扫欃枪”,“云梯七十城”,也就是荡平贼寇收复失地。其实,郭英乂也是这么想的。“耻非”5联写二人交情。“只似鲁诸生”虽是自谦,其实也是大实话。俺是“通籍微班”您已“周行独坐”。俺也想“依刘表”,又怕您“厌祢衡”。现在又要分别了,您看俺热泪盈眶。末4联内容重要但内涵复杂。杜甫或是在安慰郭英乂。“狐狸语”“虎豹争”其实说的是朝廷内部之争。作为郭英乂这样的角色,要争的其实是机会。当时皇上最想的是收复长安。这些带兵的将军们最想的是“扈从”皇上收复长安,既可以建立大功业,皇帝还看得见。但元帅重新进行了部署,已有“前军压旧京”。郭只能到陇右边塞之地守边。杜甫说人生“坠涂炭”是常事,哪能忘了“精诚”?“安边”其实也是“扈从”。革命工作不分贵贱。所谓功名重点要追求实在的功名,而不是虚伪的“后功名”。杜甫这个拾遗很称职,在替皇上做将军的思想工作。