读诗 | 艾吕雅:把手伸进你的衣服里。
随和的化身
艾吕雅
(屏幕下滑收听音频版)
你的温存你的推托你的丝绒般的骄矜
你的眼皮你的抚爱的传奇地理
交感而混杂的管风琴
手和眼睛
雪和蓬草
蓬草和春天
大海在雨中隐秘的运动
寂静及其磁性的天真
爱上青春韶华的轻风
以及远远送来的亲吻
还有把手伸进你的衣服里的轻风。
保尔· 艾吕雅(Paul Éluard,1895—1952),法国超现实主义诗人。
保尔·艾吕雅是法国诗人,超现实主义运动发起人之一,1952年因心绞痛去世。 《法国当代诗人》一书曾这样评价艾吕雅:“在所有超现实主义诗人中,保尔·艾吕雅无疑是成就最高的作家之一,他精通如何把'荒谬事物的不断同化’有机地融入他对自由无比的渴望中去。”
艾吕雅的一生,不只一次婚姻。
他的第一任妻子是俄裔,有着斯拉夫女子共同的性格特点:神经质、喜好排场、浮夸和卖弄风情。艾吕雅的妻子加拉,她的主要兴趣在于令身边的男人神魂颠倒寤寐思服,而她也确实具有令男人们无法抗拒的谈吐、容貌和风情。
他的第二任妻子是努什·艾吕雅,法国演员,超现实主义艺术家,曾在纳粹时期的法国参与抵抗运动。
他的第二任妻子努什非常爱他且专情,但他还是费了很大的劲去说服她,与另一对年轻的夫妻建立起“彼此通室”的四人分享关系。
而艾吕雅一直无法忘记迷人的加拉。多年后,艾吕雅给远在美国的加拉写信:“我爱了你20年,我们是不可分离的。假如有一天,你孤独而忧伤,那就再来找我吧。……如果我们非得老去,那我们也要在一起老去。”事实上,艾吕雅虽然后来又结了两次婚,但内心深处对加拉的爱却从未冷却。
虽然不清楚这首《随和的化身》是写给谁的,但其中炽热的情感,似乎与加拉有关。
推荐语╱县豪
朗读者
投稿、联系邮箱:2996228872@qq.com
赞 (0)