【韩语惯用语】1.百感交集 2.令人感动
가슴이뭉클하다
解释:百感交集
例句:
친구가내생일때읽어준편지를생각하면지금도가슴이뭉클해요.
一想起朋友在我生日时为我读的信,至今内心还是久久不能平静。
그녀가보내준가슴뭉클한사연을들려드리겠습니다.
让我给大家讲一个她信中写到的令人感动的故事。
情景会话:
은선:그장면기억나요? "내아들은장애가있어요"하고외치는장면...정말가슴이뭉클했어요.
银善:还记得那个场面吗?大喊着:“我儿子不是正常人”的那个场面......真是让人心情久久不能平静。
재옥:기억나요.저도가슴이찡했어요.
宰沃:记得,我心里也是酸溜溜的。
은선:다시보고싶은장면이에요.
银善:真相再看一次那个场面。
재옥:저도그래요.인터넷으로다시봅시다.
宰沃:我也是,那我们再上网看一次吧。
가슴에와닿다
解释:令人感动
例句:
가슴에와닿는이야기기억에도오래남는법에다.
令人感动的话会刻骨铭心。
그대사너무가슴에와닿왔어요 .
那台词真是令人感动。
情景对话:
신영:은선씨,무슨책읽고있어요?
申英:银善,在看什么书呢?
은선:JS의사랑얘기예요.정말가슴에와닿아요.
银善:《JS的爱情故事》。真是太令人感动了。
신영:그래요.누가썼어요?
申英:是吗?谁写的?
은선:여러사람이썼어요.그런데신기하게도이야기흐름은한결같아요.
银善:十几个人合写的,但神奇的是的故事的叙述非常连贯。
신영:어떤부분이제일가슴에와닿아요?
申英:那部分最感人?은선:법보다는생명을구하는것이더중요하다는내용이참가슴에와닿아요.
银善:挽救生命比法律更重要那部分真是非常感人。
赞 (0)