英文阅读,如何从成段的文字里获取关键信息?

Safari guides take people to look for giraffes. Giraffes are the tallest animals in the park. They have very long legs and very long neck (特征细节). The guides know where to find giraffes. They often find a group of giraffes feeding on trees (习性细节). A group of giraffes has male, female and baby giraffes. The guides stop the jeep when they see giraffes. Male giraffes are taller than the females. A male giraffe can feed on very tall trees. (区别)

比如这篇关于safari之旅的书本,就跟随着safari guide的脚步,近距离观察大象、河马、长颈鹿和鸵鸟的外貌特征和生活习性,"The guides stop the jeep when they see a group of xxx"这句话重复出现,且每一段都说到了male和female的内容。

阅读和理解

阅读和理解之间其实就看你的专注程度。时不时停下来retell(复述)可以帮助阅读理解,从而找到那些在阅读过程当中并未被捕捉到的缺失的信息。开始读书以前,可以迅速翻阅目录或索引,找到标题,猜一猜文字是怎么安排的。问一问自己,我能从中获取什么信息?多多使用for example来捕捉细节。

对阅读的总结

当总结一次阅读的时候,孩子们其实就可以用自己的语言定义他们觉得最重要的内容。不过有的时候,很容易在retell和summarize之间迷失。这个并不要着急,summarize的能力随着对阅读内容深度、语法的掌握会逐渐加强,对于早期的nonfiction阅读,很好的一个办法就是在title上做延伸造句。比如《On safari》是这个文章的title,我们就可以用On a safari trip, people find a few anmials like elephant, giraffe, hippo and ostrich来总结。

(0)

相关推荐

  • 35小麦头日常生长记录分析:

    笔头,性因素,笔头,我自己(随笔,日记,错题集),我爷,妈,(争口气,看得起自己,看得起家里人,)女学生,学校女老师,学校男老师(听,执行),我奶,我爸,(听,执行,)女演员,男演员,兵,将,君上,王 ...

  • 花店里的玫瑰花,拿回家剪成段插土里,照样能活

    前两天花花在后台中的私信里面看到,有一位花友的问题还是比较有趣的,他说自己男朋友送的玫瑰花,看着挺好看的,想问一下能不能扦插.花花突然觉得,这位花友的脑洞真是不小呢,看来也真是个爱花的人呀!其实我们平 ...

  • 阅读理解 ;一个字单独成段

    在阅读理解当中,我们经常看到这样的情况,就是一个字单独成段. [问题] "但是: 看!--"(选自安塞腰鼓) 这样独字成段有什么作用?首先我们要知道独字成段的作用,才能根据文意来答 ...

  • 数字阅读,渐成主导模式

    来源:大众日报2021-05-08 09:31 近日,第七届中国数字阅读大会在杭州开幕.开幕式上,中国音像与数字出版协会发布的<2020年度中国数字阅读报告>(以下简称<报告> ...

  • 80首英文短诗翻译成中文后,绝了!

    以下俳句皆为宋德利翻译家自写自译. 下面是宋先生的序,供参考. 近日,东西方艺术家协会主席娄德平先生邀请我为他翻译俳句集.但是在尚未收到诗稿的两天里,我却受他的启发,倒先写起了俳句,而且是用英文写的, ...

  • 研究发现:孩子大脑发育的最佳方法,不靠阅读,八成父母都误会了

    文/贝贝豆育儿课堂(原创文章,欢迎转载分享) 不夸张地说,从宝宝呱呱坠地的那一刻开始,宝宝的大脑发育就被许多宝妈提上了日常,为了能让自家的孩子大脑发育无短板,不少宝妈都在宝宝的早教问题上下足了功夫. ...

  • 为什么超市里的成段冻带鱼比整根带鱼便宜很多?

    很有意思的话题.因为我母亲退休前就在水产公司工作,主要就是冷库的进出货管理.加上我从事过一段时间的食堂采购工作,经常去冻货批发市场拿货,所以对这个还算了解一些. 为什么超市里的成段带鱼比整根的便宜 鱼 ...

  • 将思念揉搓成跳动的文字

    将思念揉搓成跳动的文字文字及编辑/荷梅 感怀着季节匆匆的脚步,聆听着时光走过的声响,不经意间的念起,悠扬着既遥远又熟悉的声音.无需太多华丽的词语,如水的日子穿过四季轮回,驱赶着沧桑的疲惫,心头便多了一 ...

  • 假期的'倒数第二' 天,英文千万不要翻译成“last second”!

    "我在我们班第二 只不过是倒数的" 倒数第一很残酷 不过还是有个好处--英语很好翻呀 谁还不知道last? 但是倒数第二呢? 怎么翻? 怎么翻译"倒数第二"? ...