今日考点:初高中文言文常见词“直”的通假用法;今日文章:《聊斋志异》之《青凤》(第十部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“直”的通假用法
今天我们来一起学习古文中常见词“直”的通假用法
直
例1:直不百步耳,是亦走也。(《寡人之于国也》)
解析:“直”通“只”,只是、只不过
句译:只不过(逃跑)没有一百步,这也是逃跑。
例2:生叔闻而奇之,愿售以居,不较直。(《青凤》)
解析:“直”通“值”,价值、价钱
句译:耿去病的叔叔听说后,认为侄子非常奇特,愿意把房子卖给他居住,不计较价钱。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《青凤》(第十部分)
《青凤》(第十部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:女低头急去,叟亦出。尾而听之,诃诟万端。闻青凤嘤嘤啜泣,生心意如割,大声曰:“罪在小生,于青凤何与?倘宥凤也,刀锯鈇钺(fǔ yuè),小生愿身受之!”良久寂然,生乃归寝。自此第内绝不复声息矣。生叔闻而奇之,愿售以居,不较直。生喜,携家口而迁焉。居逾年,甚适,而未尝须臾忘凤也。
练习:女低头急去,叟亦出。尾而听之,诃诟( )万端。闻青凤嘤嘤( )啜泣,生心意如割,大声曰:“罪在小生,于青凤何与?倘宥( )凤也,刀锯鈇钺,小生愿身受之!”良久( )寂然,生乃( )归寝。自此第( )内绝不复声息矣。生叔闻而奇之( ),愿售以居,不较直( )。生喜,携家口而迁焉。居逾年,甚( )适,而未尝( )须臾忘凤也。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
呵斥辱骂。
小声哭泣的声音。
宽恕、原谅。
很久、很长时间。
才。
宅院、府邸。
以……为奇,认为……奇特或与众不同。
通“值”,价值、价钱。
非常、很。
不曾。
练习2:
青凤低着头急忙离开了,老翁也出去了。(耿去病)尾随过去偷听,(老翁的)呵斥辱骂不断。听到青凤嘤嘤地抽泣,(耿去病)心如刀割,大声说:“罪过在小生我,和青凤有什么关系呢?倘若原谅了青凤,刀锯斧钺一类的刑具(加身),小生我甘愿自己承受!”过了很长时间,(屋里)寂静下来,耿去病这才回去睡觉。从这以后,耿家宅院里再也没出现过怪异的事情。耿去病的叔叔听说后,认为侄子非常奇特,愿意把房子卖给他居住,不计较价钱。耿去病很高兴,带着家人迁居到宅院。住了一年多,非常舒适,但(耿去病)一刻不曾忘记青凤。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(嘤嘤、嘤鸣相召、刀锯鈇钺等)
《青凤》本段耿去病“闻青凤嘤嘤啜泣”,这里的“嘤嘤”指小声哭泣的声音。此外,“嘤嘤”本指鸟类相互和鸣的声音,语出《诗经》:“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。” 也可用来比喻志趣相投的朋友同气相求,如成语“嘤嘤相召”“嘤鸣相召”等,都可以用于形容志同道合的朋友。
《青凤》本段耿去病说:“倘宥凤也,刀锯鈇钺(fǔ yuè),小生愿身受之!”这里的“刀锯鈇钺”是四种刑具,泛指酷刑。(“鈇”通“斧”)如《汉书·刑法志》中所载:“大刑用甲兵,其次用斧钺,中刑用刀锯,其次用钻凿。”
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。