【每日一练】make it和Fake it till you make it.
今天学一个常用表达:
make it
这个表达含义挺多,常用的有两个,今天我们就学习这两个。一个常用于赴约或赶车等场合,指“及时赶到;能赶上”,另一个含义指“成功做到”。
我们来看例句:
We just made it in time for the wedding.
我们刚刚及时赶上了婚礼。
The train leaves in ten minutes.
Hurry up or we won’t make it.
火车十分钟后就开了。赶快,不然我们就赶不上了。
Do you think she’s going to make it
to the meeting?
你觉得她能赶上参加会议吗?
I can't make it on Friday.
星期五我去不了。
I'm sorry, I won’t be able to make it
to the party on Saturday.
抱歉,星期六的派对我去不了。
Believe in yourself. You can make it!
相信你自己。你能做到!
I'm not just going to make it,
I'm going to make it big.
我不仅仅要成功,我要大获成功。
I hope I make it someday. But if not, I tried.
我希望我有一天能成功。即使我不能,我也试过了。
“make it”的“成功”含义还造就了一个名言/警语:
Fake it till you make it.
“fake”的意思是“假装”,这句话的字面意思是:
假装直到你成功。
假装什么呢?是假装自己很自信、很有能力、很乐观或者拥有自己暂时并不拥有的特质,那么最终你就会成功地变成这样或拥有这些(Accomplish anything you want by acting “as if”)。源自于Cognitive Behavior Therapy(认知行为疗法),也是现代成功学推崇的一种做法。所以这句话可以理解为:
假装你行,直到你真的行。
或:
不行装到行。
When feeling insecure in a new job you just have to “fake it till you make it.”
如果在新工作中感到信心不足,你要做的就是:
假装你行,直到你真的行。
在日常使用中,这句话往往多了调侃的意味,引用某个精通汉语的外国人的翻译就是:
装逼装到你牛逼
比如:
I’ve been reading the Dictionary to increase
my vocabulary,
bought some new designer clothes,
a Louie Vuitton bag.
You know, fake it till you make it!
我一直在啃词典以增加词汇量,
买了一些新的设计师款的衣服,
还有一个路易威登的包。
你知道,装逼才能装到牛逼嘛!
Ted Talk中也有一期标题就是“Fake it till you make it”,有兴趣的朋友可以看一下。
下次想达成什么目标,不妨也试试“Fake it till you make it”的方法。具体做法示例如下:
· If you want to be happier, ack like you’re very happy.
· If you want to be more confident, act like a confident person.
· If you want to be a writer, start calling yourself a writer.
· If you want to be more social, pretend you’re naturally open and talkative.
· If you want to _____, start faking it!
Now it's your time to open your mouth and practice!
张开嘴巴练起来!
Have fun learning English!