面粉
“面粉”在孝义话中可以读mièpә(一声),是“为防止黏连而撒在面团、面皮或案板上的面粉”的意思。
1.面和的软啦,你多撒上点儿面粉。
2.擀剂子的时候,得撒上点儿面粉咧。
3.面粉撒的多啦,包儿都包不住啦罢?
例句3的“包儿”读juār,是“饺子”的意思。
普通话的“f”与孝义话的“p”之间存在对应关系。
1.执拗马翻的:执拗马pā的
2.非要去:piē要去
3.虚浮浮:虚pāopao
4.赴丧:pә(一声)丧
5.馥香:pìng香
6.哹儿哹儿的吹甚咧:pūrpur的吹甚咧。
普通话的“en”与孝义话的“ә”之间也存在对应关系。
1.奔驰:bә(三声)驰
2.奔丧:pә(一声)丧
3.狠心:ŋә(一声)心
4.闷死人的咧:wә(一声)死人的咧
5.不用恁的说:不用wә(一声)的说
6.斟至盘子里:zhә(一声)至盘子里
即“粉”是可能读pә(一声)的。

我的分析是,写作“面粉”是对的,下列写法值得商榷。
1.《汾阳方言研究》中有“面饽”,解释为“干面粉”。
2.《静乐方言研究》中有“面薄”,解释为“为防止面粘结而洒的面粉”。
3.《洪洞方言志》中有“面敷”,解释为“为防生面团粘结而撒的面粉”。
4.《夏县方言志》中有“面饽”,解释为“为防止生面团粘结而撒的干面粉”。
5.《韩城方言本字觅踪》中有“面桲”,解释有“擀面时要把玉米面撒在上面,一方面不让面粘在擀杖上,另一方面防止面条互相粘连。土话把这种玉米面叫'面葡’。本意为桲,音bó(勃),义为米屑,米的粉末”。
6.《海原方言词语汇释》中有“面饽”,解释为“擀面时撒在面张上的面粉,使之不粘”。
7.《永登及周边方言词语汇释》中有“面波”,解释为“擀面时撒在面张子上面的干面粉,避免面张子粘连。永登话有'撒面波’,比喻财力有限,到处需要花钱,这些少量的钱财如同撒面波,不起作用。如'办这事需要花钱,你这一点钱还不够撒面波的’”。
8.《凉州方言词语考释》中有“面勃”,解释有“做面食时为了不使粘结撒在湿面上的干面粉”。
9.《银川方言词典》中有“面饽”,解释有“做面食时备用的干面粉:撒面饽”。
10.《哈尔滨方言词典》中有“面醭”,解释为“做面食时用的干面粉”,还有“醭面”,解释为“做面食时用的干面粉:过年包冻饺子光醭面就得一大碗”。
11.《济南方言词典》中有“面醭”,解释为“揉制面食时用的干面粉”。
12.《河南方言词语考释》中有“面勃”,解释有“做馍或擀面条时撒在案板上的干面粉”。
13.《汉语大字典》中,“勃”的解释有“粉末;粉状物”。
14.《汉语大词典》中,“勃”的解释有“粉末”。
15.《汉语大词典》中,“面勃”读miànbó,解释为“和面时,洒在湿面上的干面粉。宋庄季裕《鸡肋编》卷上:'《本艸》:「麻蕡,一名麻勃,云此麻花上勃勃者。」故世人谓尘为勃土;果木诸物,上浮生者皆曰衣勃;和面而以干者傅之,亦曰面勃。’”。
我的理解是,“饽,薄,敷,桲,葡,波,醭,勃”等都是“粉”的记音字。人们不知道“粉”曾读pә(一声)或bó等,于是记为上述同音或近音字。
旧文参考:
秫秫秫(2020年1月22日)
