女人生来就是被男人爱的
上周在我们爱趣英文的口语课中,模仿并细致学习和讨论了一段来自与梅根王妃在新西兰女性获得投票权的 125 周年纪念日发表的演讲。这段演讲主要是关于女权主义和女性选举权的。女权的英文是feminism, 在周五的时候,大家针对这个话题给出了一些非常精彩的回答:
同学们对于这个话题有着很多自己的看法和理解。让我在看作业的时候有种难以言喻的欣喜和感动。今天就这个话题,想分享一句来自于圣经中关于应该如何对待女性的话。
rib[rɪb] n. 肋骨;排骨;
You've fractured a rib, maybe more than one
你的一根肋骨断了,可能不止一根。
superior [suːˈpɪəriə(r)] adj. (在品质上)更好的;占优势;
We have a relationship infinitely superior to those of many of our friends
我们的关系要比我们其他许多朋友的关系好得多。
Quote from Bible
The woman came out of a man’s ribs. Not from his feet to be walked on, not from his head to be superior, but from his side to be equal, under the arm to be protected, and next to the heart to be loved.
女人是从男人的肋骨中诞生的。不是从他的脚下长出来而任他随意踩踏的,也不是从他的脑袋长出来,比他高一等。而是从他的身边长出,与他平等,在他的臂膀下被小心呵护,放在心里边儿被全心爱着。
The woman came out of a man’s ribs. / Not from his feet to be walked on, / not from his head to be superior, / but from his side to be equal, / under the arm to be protected, / and next to the heart to be loved.
更多阅读点击图片收听