纪伯伦《旅美派诗人》原文欣赏

  旅美派诗人

  赫利勒把诗歌的格律整理得有条有理,仿佛是把珍珠穿成一条条项链。如果他能想到这些格律会成为一条条准绳,人们竟用以去衡量才智;如果他能想到这些格律会成为一根根绳索,人们竟把思想的贝壳往上面控;那他一定会扯断自己穿成的项链,任那些珍珠落地四散。

  穆台奈比和伊本?法里德曾写下了不朽的诗篇。如果他们能预见到他们的诗作竟会成为一些人干瘪思想的源泉;竟会成为缓绳,牵制我们今天一些人的情感那么,他们一定会将自己的墨水泼在遗忘的石滩;让自己的笔杆在自己的手中折断。

  如果荷马、维吉尔、麦阿里、弥尔顿的魂灵得知,那仿佛是上帝的心灵化成的诗篇,竟在高门大户里的酒囊饭袋那儿停步不前,那么,这些魂灵一定会远离开我们的地球,而隐没在别的行星后面。

  我并非吹毛求疵、固执己见,不过实在不忍看到那些灵魂的语言竟在一群合人的嘴里乱传,不愿看到神灵的墨水流在一群招摇撞骗的家伙的笔端。并非是我一人对此表现出强烈不满,我看我不过是那众多的观看'青蛙'硬要把自己吹成'水牛'的人们中的一员。

  人们啊!诗是神圣的灵魂的体现。是微笑一一春风吹醒心田;是悲叹一人涕泣涟涟;是幻影——住在心中,供它营养的是灵魂,供它饮用的是感情。如果诗歌不是这样来的,那它就会像假基督,遭人唾弃。

  啊,诗神!啊,埃拉托!请你恕那些走近你的人们无罪!——他们夸夸其谈,说得天花乱坠,却不用他们的心灵、想像和思维向你顶礼膜拜。

  啊!诗人的灵魂!你们正在永恒世界的苍穹看着我们。我们本无缘走近你们的圣坛——你们曾用自己思维的珍珠和心灵的瑰宝将它装点,只是我们这个时代常常干戈相碰,又处处是工厂的嘈杂声,因此,我们的诗才应运而生,像火车一样冗长、笨重,像汽笛一样刺耳、难听。

  你们——真正的诗人,请原谅我们!我们从属于新大陆,一向把物质追求,因此,诗也成了物质,与心灵无缘,而通过人们的手交流。

  在日光下

  我见日光之下所作的一切事,

  都是虚空,都是扑风……

  ——传道书

  啊,在精神世界的太空中这游的所罗门的灵魂!啊,你这个脱去了物质的外衣——我们现在却还把它穿在身——的人!是你把这些话留在世上——它们出自软弱与绝望,又在躯体的俘虏群中,使软弱与绝望滋长。

  现在,你知道这人生有其意义,即使是死也不能使它隐去;但是,除非待到灵魂摆脱了肉体的羁绊,否则人们哪能认识到这一点?

  现在,你知道人生并非像捕风捉影,日光下也并非虚空,一切事物,无论是过去还是将来,都在向真理运行;但我们这些可怜虫却将你的话奉若神明,牢记心中。我们一直以为这些话是至理名言,闪烁灵光,而实际上,你也知道,这些话都是瞎说乱讲,使人胡涂,让人绝望。

  现在,你当然知道愚蠢、邪恶和暴虐都自有一番天经地义的道理;而我们却只能通过睿智的表现、美德的成就和公正的结果看到什么是美。

  你知道悲伤和贫穷可以洗涤人的心灵;可是我们有限的头脑却认为世上应当存在的只有富足与喜幸。

  现在,你知道灵魂是在克服人生的种种艰辛,走向光明;我们却一直念念不忘你的话,说人只不过是个玩具,受神秘的力量操纵。

  你后悔了,认为自己不该散布那种精神——它使人们把现今的生活看得很淡薄,对未来的生活也不再追求,失去了信心;而我们却依然把你的那些话当成金科玉律,牢记在心。

  啊,安息在永恒世界的所罗门的灵魂!请你启示那些喜爱哲理的人们,别再那样悲观、绝望、萎靡不振。这也许可以成为并非有意犯下的错误的赎金。

  作者简介

  纪伯伦(1883~1931)黎巴嫩诗人、散文作家、画家。生于黎巴嫩北部山乡卜舍里。12岁时随母去美国波士顿。两年后回到祖国,进贝鲁特“希克玛(睿智)”学校学习阿拉伯文、法文和绘画。学习期间,曾创办《真理》杂志,态度激进。1908年发表小说《叛逆的灵魂》,激怒当局,作品遭到查禁焚毁,本人被逐,再次前往美国。后去法国,在巴黎艺术学院学习绘画和雕塑,曾得到艺术大师罗丹的奖掖。1911年重返波士顿,次年迁往纽约长住,从事文学艺术创作活动,直至逝世。

(0)

相关推荐

  • 纪伯伦我曾七次鄙视自己的灵魂

    ​第一次,当它本可进取时,却故作谦卑: 第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充: 第三次,在困难和容易之间,它选择了容易: 第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己: 第五次,它自由软弱,却把它认为 ...

  • 哲理短文35:自知(纪伯伦)

    自知 纪伯伦 一位男子说,请给我们讲讲自知. 他回答道: 你们的心灵在静默中领悟日夜的秘密. 你们的耳朵却渴望倾听你们心灵的知识. 你们想用语言了解你们一向用意识了解的事物. 你们想用你们的手指触摸你 ...

  • 纪伯伦《宗教》原文及赏析

    宗教 一位年迈的祭司说,请给我们谈谈宗教. 他说道: 难道我今天所讲的不都是么? 难道宗教不是一切的行为和所有的反映, 以及那些既非行为又非反映,而是双手凿石或抚弄织机时涌入心田的一个奇迹和惊诧? 谁 ...

  • 纪伯伦《拉斯德曲》原文欣赏

    拉斯德曲 在夜的寂静中,'拉斯德'曲带着一种沉浸于感情中的节奏,叙述着一位可贵朋友来信中那些情词的影响.他在遥远的国度,断绝了音讯.忽然,一封书信来到,复活了希望之情,向心儿许诺了重聚.我就像是一个拉 ...

  • 《纪伯伦散文诗七篇》原文及赏析

    隐士和野兽 从前,在苍翠山岭间住着一个隐士.他是个精神纯洁和良心纯白的人.大地上的一切走兽和天空里的一切飞禽都成双捉对地来到他的面前,他就对它们讲话.它们心悦诚服地听他讲话,它们围了拢来,不到天黑不愿 ...

  • 纪伯伦诗歌《论爱》原文及赏析

    [黎巴嫩] 纪伯伦 于是爱尔美差说,请给我们谈爱. 他举头望着民众,他们一时静默了.他用洪亮的声音说: 当爱向你们召唤的时候,跟随着他, 虽然他的路程是艰险而陡峻. 当他的翅翼围卷你们的时候,屈服与他 ...

  • 纪伯伦《施与》原文及赏析

    施与 一位富人接下来说,请为我们讲施与. 他答道: 当你们拿出自己的财产时,你们的施与微不足道. 你们奉献自己时,才是真正的施与. 因为你们的财产不就是一些你们担心明天可能需要才占有.才保护的东西吗? ...

  • 纪伯伦《真知与半知》原文及赏析

    真知与半知 浮在河边的一根木头上趴着四只青蛙.突然冲来几个浪头,木头顶浪向下游慢慢飘去.青蛙们非常高兴,因为这是它们的首次航行. 不多久,一只青蛙说话了:'这根木头实在神奇,它会运动,就像有生命一样, ...

  • 纪伯伦经典散文诗原文及赏析

    纪伯伦经典散文诗原文及赏析

  • 纪伯伦作品欣赏——《在死人城中》《诗人的死就是生》

    <在死人城中> 昨天,我逃避开城市的喧嚣嘈杂,信步走在安谧恬静的田野上,最后登上一座高高的山丘,大自然给那山丘穿上盛装艳服,蔚为壮观.我站在那里,在工厂冒出的浓烟汇成的密云下,整个城市连同 ...

  • 纪伯伦《雨之歌》原文及赏析

    纪伯伦<雨之歌>原文 我是根根晶亮的银线,神把我从天穹撒向人间,于是大自然拿我去把千山万壑装点. 我是颗颗璀璨的珍珠,从阿施塔特女神的皇冠上散落下来,于是清晨的女儿把我偷去,用以镶嵌绿野大 ...