骆宾王等五人诗共八首
目 录
骆宾王:咏鹅、咏蝉
李峤:风、河
杨炯:从军行
张旭:桃花溪
王翰:凉州词(其一、其二)
咏鹅
[ 唐 ] 骆宾王
鹅,鹅,鹅,
曲项向天歌。
白毛浮绿水,
红掌拨清波。
一只、两只、三只,白天鹅,
完美的反S曲线,
它们向着天空,唱着欢快的歌。
洁白的羽毛,轻轻浮在碧绿的水面上;
红色的脚掌,缓缓拔动着清清的湖水。
骆宾王,字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。
于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》。敬业败,骆亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。
咏蝉/在狱咏蝉
[ 唐 ] 骆宾王
西陆蝉声唱,南冠客思深。
那堪玄鬓影,来对白头吟。
露重飞难进,风多响易沉。
无人信高洁,谁为表予心。
已是深秋季节,寒蝉叫个不停,蝉声扰乱了我的心境,使我深陷愁苦之中。这秋蝉扇动着一对儿乌黑翅膀,而四十岁不到的我已是满头白发,蝉的哀鸣也是我的心声。
秋露浓重,蝉儿纵使展开双翼也难以高飞;寒风屡侵,轻易就把它的声音淹没了。没有人相信秋蝉是清廉高洁的,正像没有人相信我是无辜而清白的。
西陆:指秋天。南冠:楚冠,这里是囚徒的意思。那堪:一作“不堪”。玄鬓:指蝉的黑色翅膀。白头吟:乐府曲名。高洁:清高洁白。古人认为蝉栖高饮露,是高洁之物。
风
[ 唐 ] 李峤
解落三秋叶,能开二月花。
过江千尺浪,入竹万竿斜。
它既能帮助晚秋的树叶解套,使它们落下;
它又能送去早春的气息,催开二月的百花。
它从江面路过,能掀起千尺巨浪;
它走进竹林,每一根竹子都要倾身欢迎。
三秋:晚秋,农历九月。二月:早春,农历二月。
李峤,字巨山,赵州赞皇(今河北赞皇)人,唐朝宰相。
李峤出身于赵郡李氏东祖房,早年以进士及第。他在武后、中宗年间,三次被拜为宰相,官至中书令,阶至特进,爵至赵国公。
睿宗时贬任怀州刺史,以年老致仕,玄宗时再贬滁州别驾。
开元二年病逝于庐州别驾任上,终年七十岁。
李峤生前以文辞著称,与苏味道并称“苏李”,又与苏味道、杜审言、崔融合称“文章四友”,晚年更被尊为“文章宿老”。
但他历仕五朝,先是依附张易之兄弟及武三思,继而又追随韦氏一党,所以人品多受诟病。(也许“德水千年变,荣光五色通”正是他的价值观吧。)
河
[ 唐 ] 李峤
源出昆仑中,
长波接汉空。[汉,云汉;空,天空。]
桃花来马颊,[马颊,指马颊河,起源于河南濮阳。]
竹箭入龙宫。[竹箭,喻河流迅疾。]
德水千年变,[德水,黄河的别名。]
荣光五色通。[荣光,花木的光泽,也指光荣,荣耀。]
若披兰叶检,[兰检,诏令的代称。]
还沐土皇风。[土皇是道教的地神。中国古代就有地神,即后土,职掌阴阳造化、山河秀丽。]
五色:中国传统的五色体系把青、白、红、黑、黄视为正色,分别代表着东、西、南、北、中,这五个方向,也对应着木、金、火、水、土五行。
从军行
[ 唐 ] 杨炯
烽火照西京,心中自不平。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画,风多杂鼓声。
宁为百夫长,胜作一书生。
边塞报警的烽火传到了京城,我的心里久久不能平静。
主帅领命,捧着兵符辞别了皇宫,率领部队很快就包围了敌军的主城。
大雪纷飞,昏天暗地,军旗也失去了色彩,
狂风怒号,夹杂着咚咚的战鼓声。
我向往战场,我渴望杀敌报国,即使只做一名百夫长这样的低级军官,
也胜过只会研墨写字、耍嘴皮子的无用书生。
牙璋:古代发兵所用的兵符,分为两块,相合处呈牙状,朝廷和主帅各执其半。指代奉命出征的将帅。
凤阙:阙名。汉建章宫的圆阙上有金凤,故以凤阙指皇宫。
龙城:又称龙庭,在今蒙古国鄂尔浑河的东岸。汉时匈奴的要地。汉武帝派卫青出击匈奴,曾在此获胜。这里指塞外敌方据点。
凋:原意指草木枯败凋零,此指失去了鲜艳的色彩。
书生无用,无用书生。学富五车,卖与帝王。听你信你,给你平台,你才可以发光发热。不听你,不信你,没有平台,即使学得再多也只能烂在肚子里。
杨炯,汉族,弘农华阴(今属陕西)人。年仅11岁便被举为神童。
26岁应制举及第,授校书郎。
42岁改任盈川县令。因此后人称他为“杨盈川”。
桃花溪
[ 唐 ] 张旭
隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。
桃花尽日随流水,洞在清溪何处边?
隔着缭绕的云雾,我隐隐约约看到远处有一座横桥,飞架南北。
在岩石的西侧,我看见了一只被遗弃的渔船,打鱼人哪里去了?
桃花花瓣掉到水里,一直随着流水漂走,也不见有漂回来的,
它们都流向了哪里?难道这就是传说中的桃花源?
那么洞口在这条桃花溪的哪一边呢?
桃花溪:在湖南省桃源县桃源山下。
石矶:水中积石或水边突出的岩石、石堆。
洞:指《桃花源记》中武陵渔人找到的洞口。
张旭,字伯高,一字季明,汉族,唐朝吴县(今江苏苏州)人。
善草书,性好酒,世称张颠,与李白、贺知章等人共列饮中八仙。
其草书与李白诗歌、裴旻剑舞并称“三绝”。
与贺知章、张若虚、包融号称“吴中四士”。
凉州词(其一)
[ 唐 ] 王翰
葡萄美酒夜光杯,
欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,
古来征战几人回?
酒是葡萄美酒,杯是夜光杯。
倒满倒满,兄弟们端起来,干!
马背上的乐手弹起琵琶助兴,酒喝了一杯又一杯。
醉里不知他乡非吾乡,倒在沙场上,就像是回到了故乡。
你不要笑话我,我也不会笑话你,
自古以来,征战疆场,今朝有酒今朝醉,死在哪儿算哪儿,
能活着回去重见爹娘的有几个?
夜光杯:玉石制成的酒杯,当把美酒置于杯中,放在月光下,杯中就会闪闪发亮。催:催人出征;也有人解作鸣奏助兴。
王翰,字子羽,并州晋阳(今山西太原市)人,唐代边塞诗人。
凉州词(其二)
[ 唐 ] 王翰
秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒。
夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。
关内此时应该已到暮春时节,可是塞外仍然是风沙凛冽。夜晚听着凄凉的胡笳曲《折杨柳》,让人在思乡之情里不能自已。
秦中:指今陕西中部平原地区。阑:尽。胡笳:古代流行于塞北和西域的一种类似笛子的乐器,其声悲凉。折杨柳:乐府曲辞,属《横吹曲》,多描写伤春和别离之意。意气:情意。一作“气尽”。长安:这里代指故乡。