【每日宋词】分付与春休细看,条条尽是离人怨。(第993期)
蝶恋花·移得绿杨栽后院
【北宋】张先
译文
从外面移来了一株小小杨柳,将它栽种后院。它在初春二月枝干尚短,也着舞动自己纤细的腰肢。不像那灞陵边上的柳树,因为人们折柳送别而残丝乱絮地被人抛弃在东西岸边。
几片眉毛一样的小叶因春寒而皱巴巴的。不要唱《阳关曲》了,还没唱它就因为别离而断肠了。告诉春天休要细看它了,它的一根根枝条都展现出与恋人分别的哀怨。
注释
①蝶恋花:词牌名,即《鹊踏枝》。此名取自梁·简文帝《东飞伯劳歌》:“翻阶蛱蝶恋花情”。
②绿杨:绿柳。
③宫腰:即楚腰,纤腰。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”后世即以楚腰泛指女子的细腰。
④青犹短:指杨柳鹅黄初现,而绿尚不足。
⑤灞(bà)陵:地名,本作''霸陵”,汉文帝陵墓,故址在今陕西西安市东,附近有霸桥,为古人折柳送别处。
⑥残丝:折断的柳枝。乱絮:散乱的柳絮。
⑦小眉:喻杨柳初生的嫩叶。
⑧阳关:即《阳关三叠》,又称《渭城曲》,曲调名。唐、宋时的送别歌曲。阳关,古地名,在今甘肃敦煌西南。
⑨分付:付托。
⑩条条:指柳条。
背景介绍
这首词创作于熙宁七年(1074年),词人八十五岁,当时文坛盛传词人晚年纳妾,原来词人曾在歌舞厅认识了一位叫“绿杨”的歌妓,她体形苗条,舞姿优美,词人便出钱将她买回家中,称她为“六娘子”。绿杨进了张府后,词人对其宠爱有加,便冷落了其他妻妾,其他妻妾们一合计,乘词人不在家,将绿杨赶出了张府。众怒难犯,词人只能默认,唯一能做的就是写下这首词,托人送给绿杨,以表达惓惓之意。
赏析
全词将咏柳与写人熔于一炉,通过叙写伊人风尘中横被攀折之苦,移入人家后有所改变而仍有不满一事,塑造出一个浑然一体的动人形象,展示出一段曲折哀惋的特殊情事。将旷怨之情融入柳寄离情的境界中来表现,表情达意极为含蓄,妙用比兴,浑然一体,含蓄隽永,韵味悠长。
作者简介
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
格律对照
移得绿杨栽后院。学舞宫腰,二月青犹短。 中仄中平平仄韵。中仄平平,中仄平平韵。
不比灞陵多送远,残丝乱絮东西岸。
中仄中平平仄韵。中平中仄平平韵。
几叶小眉寒不展。莫唱阳关,真个肠先断。
中仄中平平仄韵。中仄平平,中仄平平韵。
分付与春休细看,条条尽是离人怨。
中仄中平平仄韵。中平中仄平平韵。
说明:中为可平可仄,押为押平声韵,韵为押仄声韵。
明日词牌
南乡子:词牌名,又名“好离乡”“蕉叶怨”,原为唐教坊曲名。原为单调,始自后蜀欧阳炯,直至南唐冯延巳始增为双调。南乡子定格为双调五十六字,上下片各四平韵,一韵到底。此调唱时音节需流丽谐婉,声情掩抑。