元旦,与兰姆对话|张涛
对于元旦,——这个古老的共庆生日,我们常常把酒言欢,保持笑颜。但兰姆①不同,他怕死,怕时间逝去,他说——
元月一日这一天,谁也不会漠不关心。因为,人人都要在这一天算算自己过去的岁月,想想自己还会有多少时间。
……听说,有人声称,认为生命无足轻重。他们欢迎生命结束,好像进入了安全港;他们谈到坟墓,好像那是温柔乡,到了那里才能高枕安睡。还有人自己去追求死亡。——然而,我要向死亡说:呸,呸,滚开,你这肮脏的丑八怪!我憎恨你,讨厌你,诅咒你,像修道士约翰一样,把你交给十二万个魔鬼去发落,不得饶恕,不得宽纵;把你当做一条毒蛇,普天同愤,举世共弃;还要把你打上烙印,充军流放,永受斥骂!反正,对于你,我无论如何也不接受,不管你是凄凄惨惨的空虚,还是更可怕的一种混混沌沌的存在!②
在我的意像中,双面神雅努斯③面对过去的多,而观望未来的少。——我常常兰姆似得沉溺于过去,沉溺于支离破碎却有温馨回忆,物质匮乏却不失本真,人人为生却不以金敬,——的过去氛围。双脚时常站在雅努斯神的过去领域,被推向毫无办法的违心未来。也因此,我常常站在过去与未来的尴尬界点,除了犹豫徘徊,还是犹豫徘徊。没有尽头,没有玄机,一切,像设定好了。
对于死亡,我无所畏惧,也不担心。它是生命的必然,但偶然的是:我把每天当生命的最后一天过了,我没有将生命置于颓废、无聊、消极,没有游走于声色犬马之场而追名逐利,没有因为日月的行程、岁月的流逝、人世的改变,而忘了——“晚亭”时母亲面对雪域、面对阳光、面对恶疾的痛苦嘶喊!
小时候,有一次感冒发烧,我在土炕的黄麻线毡上写了一个不大的“永”,——怕大人看见挨批,又怕大人们看不见忽略了我的存在。——在自己体弱多病的臆想世界里,每次病就是一道坎,命儿可都由阎家主子攥着,今儿高兴了今儿放我生,今儿生气了今儿收我生。我这随生随死的小命,能给我遇见的世界留下什么?是“曾经来过”的一句评判,还是一席“走是因了一场病”的分析惋惜。这怎么能行!——写“永”吧,给人留个作念(自不量力),——我“永”爱这世界,这世界也“永”爱我。
兰姆,比我“永”的更为确切、更富激情——
我开始推测自己寿命的长短,花费片刻功夫,短短时间我都感到吝惜,好像守财奴一样花几个小钱也觉得心疼。
……我不甘心“像织工的梭子一样”飞逝。——这样的比方对我不起任何安慰作用,也无法使得死亡这杯苦酒变得可口。我不愿让时间的大潮把自己的生命席卷而去,不声不响地送入那永恒的沉寂;我不屈服于命运那不可避免的进程。我爱这绿色的大地,爱这城市和乡村的面貌,爱这难以言喻幽寂的乡居生涯,爱这安静可爱的街道。我愿意就在此处扎下自己的帐篷。我愿意就在我现在的年龄上停驻不前——我和我的朋友们都如此,不想更年轻,不想更有钱,也不想更漂亮。我不想由于年老而失去一切,更不愿像人们说的,像熟透了的果实,忽地一下掉进坟墓。
自此,我有了三次生命。一次是父母赋予的出生,一次是写“永”后的重生,再一次则是遇见你。我遇见的“你”,有爱情,有雪域,有为我生命布道的亲朋好友,也有无数生命路上的过客大众。我微微一笑,大家都彼此心照不宣,彼此明了。
兰姆不像我,他则拥有的很少。终生没有尝过爱情的甘味,没有享受过子孙绕膝的天伦,除了三十年的做工,陪伴癫疯的姐姐,就是对文字的热爱,以及对热爱文字志同道合人们的敬仰。但这些并不能阻止他对生命的热情和乐观,他和着柯顿先生的《新年赞歌》④,走向个人的“快乐世界”。
听,金鸡高唱,那灿烂的星辰
向我们宣告:黎明就要来临!
看远方,曙色冲破了黑暗,
用金光涂抹着西方的山峦。
古老的两面神也一同出现,
他要把未来的一年细细察看;
他那神气似乎是想表示:
情况怕不是那么顺利。
翘首以待,碰上了不好的征兆,
这恐怕对你我不大美妙。
有时候人担心遭什么祸患,
倒偏偏造成了痛苦的灾难,
这灾难折磨着人们的心,
倒比那真祸患痛苦万分。
哈,且慢!看那曙光更加明亮,
在眼前出现了新的景象:
两面神刚才还愁锁眉间,
到此时又换上安详的容颜;
原来他转过了那一边脸
只表示对去年厌恶不满;
转过来这一边面部表情,
明明对新的一年露出笑容。
他高高在上,遍观尘寰,
新年的一切尽在眼前;
哪怕是人世间瞬息万变,
也难逃他那慧眼一一发现。
他那脸上高高兴兴笑嘻嘻,
八成是看出了可喜的转机。
元旦清晨发出了微笑,
新年伊始,就把佳音来报;
那么对这来年的纷纷纭纭,
何苦去妄自猜疑瞎担心?
算了吧,过去的一年不算太好,
大家都有体会,全都明了;
既然去年过得马马虎虎,
今年再遭,照样也能对付;
按照世界上根本道理,
后年就好上加好,好得无比!
因为,正如你我天天看见:
运气再坏,总不会永世不变;
坏事到头,变化就要来临,
大灾过后,必交好运;
幸福鼓舞人心,虽则本身短暂,
它的作用长远,大大超过灾难;
三年之内能有一年幸福,
却还要对命运埋怨不住,
只表明这个人忘恩负义,
好运气该从他手中拿去。
为了迎接这新来的一年,
且把这杯中酒斟得满满;
欢笑把幸福给我们带来,
对灾难就不必挂在心怀。
黎明女神扭转身飘然而去,
让我们把酒杯端在手里,
祝大家振奋精神把今年过完,
到明年,元旦的曙光再露笑颜。
为这样的生命喝彩,为遇见诸多类似兰姆这样的生命交好运,更为与兰姆的“对话幸运”而心潮澎湃,从今日开始,万事清明无尘埃。
注释:
①兰姆,全名查尔斯·兰姆(1775年—1834年),英国著名散文家,著作有《莎士比亚戏剧故事集》、《伊利亚随笔》、《英国戏剧诗样本》、《后期随笔集》、《纪念诗笺》等,其中《伊利亚随笔》被称为“英国最好的随笔”。终生未娶,服侍精神患者姐姐。
②摘自兰姆《伊利亚随笔》之《除夕随想》,后面一段亦出自此篇。
③“两面神”指意大利的古神雅努斯,有两副面孔,一副面向过去,一副面向未来。
④查尔斯·柯顿(1630年-1687年),英国诗人。《新年赞歌》为其所作。