D122杜甫五古《桔柏渡》读记
杜甫五古《桔柏渡》读记
(小河西)
桔柏渡在今广元昭化区嘉陵江与白龙江汇合处,是古驿道重要津口。唐时属利州益昌县。【《元和郡县图志》卷22:“利州。益昌县,中下。东北至州四十五里。”《旧唐书-玄宗记》天宝十五载七月:“壬戌,次益昌县,渡吉柏江,有双鱼夹舟而跃,议者以为龙。”《清一统志》卷297保宁府:“《方舆胜览》:桔柏渡在昭化县。今昭化县有古柏,土人呼桔柏,故以名潭。”(昭化县即唐益昌县。)】杜甫一家自石柜阁继续南行,经过利州老城,然后沿嘉陵江向西南行进,即到桔柏渡。杜甫要在这里过江。此渡有竹桥。
桔柏渡(杜甫)
青冥寒江渡,驾竹为长桥。竿湿烟漠漠,江永风萧萧。
连笮动袅娜,征衣飒飘飖。急流鸨鹢散,绝岸鼋鼍骄。
青冥:青天。《九思-悼乱》(汉-王逸):“玄鹤兮高飞,曾逝兮青冥。”《长相思》(李白):“上有青冥之长天,下有绿水之波澜。”
漠漠:迷蒙。《游东田》(齐-谢朓):“远树暧阡阡,生烟纷漠漠。”永:本义“水流长”。《汉广》(诗经):“江之永矣,不可方思。”(方:筏。思:语助词。)《北湖》(宋-曾巩):“常时泛西湖,已觉烟水永。”
笮(zuó):笮桥,竹索桥。《上陵》(汉乐府):“桂树为君船。青丝为君笮。”【参考:《元和郡县图志》卷32茂州汶川县:“绳桥,在县西北三里。架大江水,篾(miè)笮四条,以葛藤纬络,布板其上,虽从风摇动,而牢固有余,夷人驱牛马去来无惧。”】
袅娜(niǎo-nuó):摇曳;细长柔美貌。《赠张缵》(梁-萧纲):“洞庭枝袅娜,沣浦叶参差。”《折杨柳》(唐-徐延寿):“大道连国门,东西种杨柳。葳蕤君不见,袅娜垂来久。”
鸨(bǎo):一种鸟。比雁大。鹢:一种水鸟。似鹭。《王西园鸿典大令招饮黄鹤楼》(清-喻文鏊):“木落江深鸨鹢哀,江头片月涌孤台。”
鼋鼍:鼋是一种鳖。鼍即扬子鳄。《国语-晋语》:“鼋鼉鱼鳖,莫不能化。”《和尹懋秋夜游灉湖》(唐-张说):“林寻猿狖居,水戏鼋鼍穴。”
大意:天苍水青过寒江,架竹连索为长桥。竹竿湿滑江雾漠漠,江流长长江风萧萧。竹索桥摆动婀娜多姿,风吹衣袂飒飒飘飘。江水湍急水鸟冲散,江岸陡峭桥头石兽高大雄骄。
西辕自兹异,东逝不可要。高通荆门路,阔会沧海潮。
孤光隐顾眄,游子怅寂寥。无以洗心胸,前登但山椒。
西辕:车辕向西。【《元和郡县图志》卷22:“利州。益昌县……小剑故城在县西南五十一里。小剑城去大剑戍四十里,连山绝险,飞阁通衢,故谓之剑阁道。自县西南逾小山入大剑口,即秦使张仪、司马错伐蜀所由路也,亦谓之石牛道。”】杜甫自此西南行赴剑门。《与夏县崔少府书》(唐-李峤):“仆事已清白,寻就西辕。”
东逝:《说文》:“逝,往也。”《与魏文帝笺》(魏-繁钦):“是时日在西隅,凉风拂衽。背山临溪,流泉东逝。”《杂诗》(魏晋-陶潜):“遥遥从羁役,一心处两端。掩泪泛东逝,顺流追时迁。”
要:古同“邀”。遇到。《青青河边草篇》(晋-傅玄):“生存无会期,要君黄泉下。”《河阳县作》(晋-潘岳):“人生天地间,百年孰能要。”
荆门路:《水经注-江水》:“江水东历荆门、虎牙之间。荆门山在南,上合下开,其状似门。虎牙山在北。此二山,楚之西塞也。”
孤光:水光,波光。《发后渚》(南朝宋-鲍照):“孤光独徘徊,空烟视升灭。”
顾眄(miǎn):回头看。《答嵇康》(晋-阮侃):“顾眄怀惆怅,言思我友生。”《东平留赠狄司马》(唐-高适):“激昂丹墀下,顾盼青云端。”
洗心胸:《明佛论》(南朝宋-宗炳):“若老子、庄周之道,松乔列真之术,信可以洗心养身。”(松:赤松子。乔:王子乔。)《感遇》(唐-陈子昂):“箕山有高节,湘水有清源。唯应白鸥鸟,可为洗心言。”
山椒:山顶。《李夫人赋》(汉-刘彻):“释舆马于山椒兮,奄修夜之不阳。”《月赋》(南朝宋-谢庄):“菊散芳于山椒,雁流哀于江濑。”
大意:俺的车马自此西行,与东逝之水不再相邀。它从高处流向荆门,它与宽广的大海相会。回首看波光若隐若现,西行的游子惆怅寂寥。无法再洗俺的心胸,只有向前攀登山道。
诗意串述:这首诗首8句写过桥所见。杜甫一家要过江。青碧寒江,驾竹为桥,竹竿湿滑。江雾茫茫,江流长长,江风萧萧。竹桥摇曳,衣袂飘飘。江中水急,水鸟与舟船被冲散。江岸陡峭,桥头石兽高大雄壮。桥上的水中的岸上的都写到了。凄清之景也有点悲壮。后8句对景言情。杜甫离开同谷后不久到了嘉陵江。然后与嘉陵江一路同行。今天终于要分别了。杜甫“西辕”,江水“东逝”,以后或再难相遇。回首嘉陵江,看到的是若隐若现的一条波光,心中怅然若失。你可以流到长江,流出荆门,甚至流到大海。而俺却只能从长安到华州到秦州到同谷又要从同谷到蜀地。俺离一个儒士的“大海”越来越远了。俺再不能以你清澈的江水“洗”心胸。俺必须去攀登前路一座又一作山峦。