马氏道德经正义:第九章 持而盈之
原文:
持而盈之,不如其已。
揣而锐之,不可常保。
金玉满堂,莫之能守;
富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
翻译:
(奎宿)
像双手握着盛满东西的器具,又像一只不合脚的鞋;
像把尖尖的尺子,也像难以长久存在的城堡;
像房子里放着金属冶炼炉和散落的玉石,又像守不住的栅栏;
像藏酒的地窖和龟币,也像遗落在天空的渡口栈板。
事情做完了,就要从位置上退下来,这是天地运行的规律。
重点词解:
持而盈之:《说文解字》载:“持,握也。”又载:“盈,满器也。”奎宿16颗主星连在一起,颇像两只手在握着东西,又像盛满了东西的器具,是谓“持而盈之”。
不如其已:《说文解字》载:“如,从随也,一曰若也,同也。”《玉篇》载:“已,止也。“《广韵》载:“止,足也。”不如其已,即不如其足,即不合脚。什么不合脚呢?《步天歌》云:”腰细头尖似破鞋,一十六星绕鞋生。“奎宿的外形连起来颇像一只破鞋,“不如其已”,即鞋不合脚。
揣而锐之:《说文解字》载:“揣,量也,度高曰揣。”奎宿看上颇像一根尖锐的量尺,是谓“揣而锐之”。奎宿之得名,也和尺有关。(详见《古代天文学探秘:二十八宿真形图》)。
不可长保:保是堡的本体字,指城堡,居住指所。《集韵》等载:“保,安也。”不可长保,指难以长久存在的城堡。奎宿看上去颇像一座尖顶城堡,故名。
金玉满堂:金的本意,即是象形金属冶炼炉。奎宿看上去颇像金属冶炼炉,又像散落的玉石,也像一座尖顶房子,是谓金玉满堂。
莫之能守:《玉篇》载:“守,护也。”奎宿看上去颇像绕军营一圈的栅栏,因是谓“守”。莫之能守,即守不住的栅栏。
富贵而骄:富字象形酒窖和酒,本意就是地窖里有酒,;贵字上面象形龟壳,下面象形贝壳,本意即是龟币价值在贝币之上(详见《美刀,英镑,卢布,这才是真正的中国古代货币史!》)。骄,古代有一种意思是短嘴狗,即喜欢叫的狗(长嘴狗是猎狗),《集韵》等载:“骄,与 獢同,短喙犬也。”奎宿看上去颇像一个藏酒的地窖,又像一个龟甲,也像一个短嘴狗,是谓“富贵而骄”。
自遗其咎:《正韵》载:“遗,失也。”《广韵》载:“咎,过也。”过,古代一个意思通“渡”,指摆渡过河。《玉篇》载:“度通渡,过也。”而古代摆渡的地方叫做渡口,或者码头,一般有从地面伸向水中的栈板铺成的道路,人们一般从此处上下船。奎宿看上去颇像渡口的栈板,是谓“咎”。自遗其咎,即栈板自己丢失了。
功遂身退:功的本体字是工,指人工渠,引申为工程。功遂身退,字面意思是工程完了人就退出,这里指春分过后奎宿就隐藏起来了。
要点赏析:《礼记 月令》载:“仲春之月,日在奎。季春之月,日在胃。”换成今天的话就是:3月份春分的时候,日落后出现在西边天空的是奎宿,到了4月份,就变成胃宿了。奎宿呢?隐藏不见了。老子通过这一自然现象,说明当领导不要贪恋高位,事情做完、目标完成后,就应该隐退了。前面八句描写的都是奎宿的外形特征,作者将这些特征串联起来而成为,来说明“功遂身退”的道理。