表彰| 2020年度一杯咖啡公益自媒体平台优秀译者(附礼物)
2020年一杯咖啡优秀译者榜单来啦!
大家为他们鼓掌!
这些优秀译者在2020年一整年积极投入翻译,
翻译数量和翻译品质均名列前茅,
特此表彰!
在分享喜悦的时刻,
我们收集到了部分榜单内的翻译小伙伴,
以及参与翻译校对工作的小伙伴们的
想对读者们说的话,
一并送给你!
Jane Zhang
校对 上海
这一年,因为担任了校对的工作,看了很多心理的期刊和文章,学到了很多东西!
很感谢一杯咖啡可以在这一年继续发展,也很开心能在这一年以这种形式继续陪伴一杯咖啡成长!
Lily 周
翻译、编辑 浙江
虽然互联网总在强调人际关系的界限感,但是人与人之间的连接其实比想象中的重要。
如果跳楼的年青人泉下有知,看到因自己死亡而悲痛欲绝的亲人朋友,不知他们是否会后悔?
Katrina
翻译 广东
通过翻译心理英文文章,既能提升自己英语水平,又能促进自己对心理学理论知识的了解,双赢,我会在一杯咖啡温暖大家庭的带领下继续前行,与优秀者同行。
代表作:警惕新冠疫情下的“幸存者内疚”
红富士
翻译 上海
从读者的角度出发,翻译的终极目标是让读者易读,易理解。朝着这个目标继续努力!
代表作:明道哥哥等人自杀后的“男孩危机”:如何养育不怕流露痛苦的男孩
杨小杨
翻译 山东
一个偶然的机会,看到了一杯咖啡公众号的文章,然后加关注了,机缘巧合之下,报名参加了编译招募,没想到能被录取,自此开始了我的心理文章翻译之路。生活就是如此,会给你提供诸多选择,幸福就是可以选择自己喜爱从事的事情,并在其中受益,慢慢地改变自己!
代表作:给容易被人愚弄的人6个贴士
Lucy
翻译 上海
翻译的经历是一个锻炼自我的过程,我在内容理解、文字组织方面都获得了很大的提升。与此同时,翻译更是一个传递的过程,作为信息的中间媒介,我作为译者虽然不是创作者,却在翻译的过程中参与了文章的二次创作,我在传播原文内容的同时,也发出了自己的声音,因此这也是一份十分有意义和成就感的工作。
作为心理爱好者,翻译让我了解了不同领域的心理学知识,从行为主义到心理咨询,从亲人关系到性取向探索,我充分拓宽了自己的知识领域,刷新了许多对事物的概念。
希望读者们有从译文中取得收获,相信在阅读的过程中,大家都能联想到自己的切身经历,如果能对你的生活产生一点点积极影响,那便是我作为译者最大的成就,希望好的文章能传千里,造福于更多人。
木童
翻译 河北
在翻译中学到了一些知识,也了解了自身的一些局限。希望咖啡能越办越好。
颖儿
翻译 北京
很开心有机会进行翻译工作,在一年的时光中我获得了很多宝贵经验。我很珍惜自己翻译的每一篇文章,从中我获取了很多支持与力量,也掌握了一些理性沟通、控制情绪、与拖延相处的小技巧。希望读者们也有所感悟,有所收获。
代表作:上海艾滋感染者男性占9成:为什么直男也会和男性发生性关系?
Jerryshines
翻译 上海
心之所向,身之所往
风铃
翻译 广西
和大家一起学习心理学,进行心理学科普,在繁忙的生活与工作之余,能够更有效的了解自己、朋友和家人心理上的需求。
代表作:人际格式塔:如何在第一次谈话中,简易区分出人格障碍类型?
Alice
翻译 北京
希望对读者有帮助。
吕颖
翻译 上海
翻译工作很受益,边提高专业英语水平,同时也在学习心理学里的很多知识,一举两得,会继续努力的!
欢迎您的加入