响雷
“响雷”在孝义话中可以读huә(三声) luī,是“雷”的意思。
1.你听,外头又打响雷咧。
2.你刚才睡着啦,没有听见外头吼响雷。
3.我从小儿就怕吼响雷。
○《现汉》中,“响雷”读xiǎngléi,解释为“声音响亮的雷”。
我的理解是,上述例句中的“打响雷,吼响雷”可能都是对“响响雷”的记音。
普通话的“x”与孝义话的“h”之间存在对应关系。
1.喜吸烟:hào吸烟
2.隙隙:hònghong
3.夕时:hә(一声)时
4.关系:关hū
5.瞎子:hāә子
6.吓吓:吓hǔ
7.一下:一huε(三声)
8.咸菜:hāng菜
9.涎水:hē水
10.四厢里:四hǎ里
11.脖项里:脖hè里
12.骑马项:骑马hε(三声)
13.嗓音响亮:嗓音hōng亮
14.巷巷:huòhuo
15.晓不得:hài不得
16.小鬼:hōu鬼
17.皮鞋:皮hāi
18.凶信:凶hào
19.恼悻悻的:恼hèngheng的
20.行行行行:huә(三声)行huә(三声)行
21.灵眉秀眼:灵眉huà眼
22.羞羞羞的:羞huāәhuaә的
23.许多:hǎo多
24.虚虚虚:hū虚虚
25.暖煦:暖huε(四声)
26.浮悬活活:浮hε(一声)活活
27.喧嚣嚣:hōng嚣嚣
28.靴:hāi
普通话的“iang”与孝义话的“uә”之间也存在对应关系。
1.倔强儿:倔guәr(四声)
2.两腮胡子:luә(四声)腮胡子
3.抢:duә(三声)
4.相媳妇子:suә(一声)媳妇子
即“响”是可能读huә(三声)的。
普通话的“ei”与孝义话的“ui”之间也存在对应关系。
1.飞机:huī机
2.不费事:不luì事
3.垒猪圈儿:luǐ猪圈儿
4.畏疼咧:huì疼咧
即“雷”是可能读luī的。
普通话的“x”与孝义话的“d”之间也存在对应关系。
1.洗印:dǎ印
2.抽匣儿:抽dòur
3.不显眼:不dǎ眼
4.划咾一线线:划咾一dào线
5.咸咸的:dīng咸的
6.显示:dǒu示
7.受享人儿:受dāng人儿
8.知晓:知dào
9.幸亏:děi亏
10.幸亏:dε(一声)亏
11.不省事:不dǒng事
12.娇羞羞:娇dīdi
13.休息:diә(一声)息
14.后晌五时许:后晌五时dε(一声)
普通话的“iang”与孝义话的“a”之间也存在对应关系。
1.胡子两腮:胡子bà腮
2.称量:称dà
3.称量:称lā
4.亮亮的:亮wǎ的
5.四厢里:四hǎ里
即“响”是可能读dǎ的。
普通话的“iang”与孝义话的“ou”之间也存在对应关系。
1.兀个个孩儿可犟咧:兀个个孩儿可zhòu咧
2.良良:yōu良
3.这厢儿:这tòur
4.走像:走shòu
即“响”是可能读hǒu的。
我的分析是,写作“响雷,响响雷”是对的,下列写法值得商榷。
1.《孝义县志(1992年版)》中有“吼伏雷”,解释为“打雷”。
2.《盂县方言研究》中有“忽雷”,解释为“雷”。
3.《太原方言词典》中有“忽雷”,解释为“雷:响起忽雷来咧,快下雨呀”。
4.《平定方言研究》中有“忽雷”,解释为“雷”;还有“响忽雷”,解释为“打雷”。
5.《汉语大词典》中有“忽雷”,解释有“响雷”。