I''ll pass到底是“通过”还是“不通过”?很多人都没弄明白
在我们印象中
Pass的意思是通过
但是,今天的问题来了
我们在玩游戏的时候说Pass
为什么又是“过;跳过”的意思?
“你被Pass了”
为什么又是被淘汰了?
小朋友,你是不是有很多问号?
一起学习一下吧。
在朗文字典里,Pass作不及物动词时,除了有“通过”的意思以外,还有“不接受;跳过”的意思,所以,“I'll pass”也就是'我不要;跳过'的意思了。
例句:
You can join us if you like.
如果喜欢,你可以加入我们。
I'll pass, thanks.
我不去了,谢谢。
I think I'll pass on the swimming.
我想我不会去游泳。
Pass做及物动词,后面接具体内容,就只有“通过”的意思,例如:通过考试 Pass the exam。
例句:
I passed the interview, and got the job.
我通过面试,而且我被录取了。
They can't pass this law. It's not constitutional.
他们无法通过这项法律,它不符合宪法。
“Pass”既有“通过”,也有“不通过”的意思,所以,我们不推荐“某人面试被Pass掉了”这种说法。虽然在中文语境里,这样的“散装英语”可以接受,表示“面试被刷”,但是很容易造成误解到底有没有过。
Pass 作为名词时,还有“通行证”的意思,除此之外,我们常说的年票,也不能用Ticket,而需要使用 Pass。例如:
年票:Yearly/one-year passes
月票:Monthly pass
例句:
You must turn in your pass when you leave the building.
你离开大楼时必须交还通行证。
He flashed his pass at the security officer.
他向保安员亮了一下通行证。
The Forbidden City announced on Tuesday that it will start selling one-year passes at 300 Yuan.
故宫在周二宣布将开售300块的年票。