黑人包揽四大选美冠军
When Zozibini Tunzi was crowned the winner of Miss Universe 2019, it wasn’t just a personal victory for the 26-year-old from South Africa -- it was history in the making.
当左兹比莉·图兹成为2019年环球小姐冠军时,这不仅仅是这位来自南非的26岁姑娘的个人胜利,更是创造历史的时刻。
For the first time ever, four of the major beauty pageants -- Miss Universe, Miss USA, Miss Teen USA and Miss America -- were won by black women.
有史以来第一次,四大主要的选美比赛——环球小姐、美国小姐、美国青少年小姐和美国小姐——都由黑人女性赢得了冠军。
“I think it’s such a great move forward as ... the world and as a society say, 'Look, women who were in the past never had opportunities to do things like this are now here,'” Tunzi told us.
“我认为这是一个伟大的进步……世界和整个社会都在说,'看,过去从来没有机会做这种事情的女性现在都在这里,’”图兹告诉我们。
In an exclusive interview with three of the four pageant winners, Tunzi, joined by Kaliegh Garris, Miss Teen USA 2019, and Cheslie Kryst, Miss USA 2019, spoke about what it means for all of them to represent other black women and pave the way for women of color across the world.
在一次独家采访中,三位选美冠军图兹,还有2019美国青少年小姐卡蕾·加利斯,以及2019美国小姐切斯利·克莱斯特,说起了自己代表黑人女性走向全世界的感受。
For decades, a moment like this was not possible.
几十年来,这样的时刻是不可能的。
In its first 30 years, black women weren’t even allowed to compete in the Miss America pageant.
在最初的30年里,黑人女性甚至不被允许参加美国小姐选美比赛。
“I think there are times where I am disappointed, because people will sometimes comment on our social media,” said Kryst.
克莱斯特说:“我觉得有些时候我很失望,因为人们有时会在我们的社交媒体上发表评论。”
“And they’ll say, 'Why are we talking about your race? Like, you guys are just four amazing women.’ Like, yes, we’re four amazing women, but there was a time when we literally could not win.”
“他们会说,'我们为什么要谈论你的种族?你们只是四个了不起的女人。’是的,我们是四个了不起的女人,但有一段时间我们真的赢不了。”
Now, as role models, all four women have become an inspiration to other girls who want to follow in their footsteps.
现在,作为榜样,这四个女人已经成为其他想要追随她们脚步的女孩的灵感来源。
“If someone says finally, 'Oh my God, you’re so beautiful. You look like Miss USA,’ they can finally actually believe that they are as beautiful as Miss USA,” said Tunzi.
“如果有人最后说,'天哪,你真漂亮。你看起来像美国小姐,’她们才终于相信自己和美国小姐一样漂亮了。”图兹说道。
“Just from mothers who say, 'My 4-year-old daughter was so excited to see you on stage. And she kept on screaming, 'You look like me. She looks like me.’ And I think ... it’s breaking those boundaries.”
“有些母亲会说,'我4岁的女儿看到你在舞台上非常激动。她不停地尖叫,'你看起来像我。她长得像我。“我想……这就打破了一些界限。”
Tunzi, who has been faced with the pressure from others to change her hair during the course of the competition, said she wanted to challenge how people have perceived beauty in the pageant.
在比赛过程中,图兹一直面临着来自其他人要求她改变发型的压力,而她说,她想挑战人们对选美比赛的看法。
“This hair can be beautiful, too, because it’s how I was born to look. I did get pressures, too, but I didn’t want to fall into that pressure. I wanted to look like this 100 percent,” Tunzi said.
“这样的头发也可以很漂亮,因为这是我天生的样子。我也有压力,但我不想陷入那种压力。我想让自己百分之百地像这样。”图兹说道。
On social media, all four women have received praise for how they’re using their new platforms to inspire other women of color.
在社交媒体上,这四位女性都因使用她们的新平台来激励其他有色人种女性而受到赞扬。
Oprah Winfrey retweeted Tunzi’s “final word.”
欧普拉·温弗瑞也转发了图兹的“终极回答”。
“We should be teaching these young girls to take up space,” the tweet, which went viral, read.
“我们应该教这些年轻女孩去占领全球,”这条在网上疯传的推文写道。
Upon the announcement that the winners of the four competitions were all black, former first lady Michelle Obama retweeted a post of them, with the hashtag “Black Girl Magic.”
在宣布四项比赛的获胜者都是黑人之后,前第一夫人米歇尔·奥巴马转发了他们的照片,并以“黑人女孩的魔力”为标签。
With the fame they have now, they said they're inspiring girls by telling them that nothing is impossible.
现在她们已经名声大噪,她们说想通过告诉女孩们没有什么是不可能的来鼓舞她们。
To an 8-year-old girl who asked Tunzi, Garris and Kryst during their interview what it takes to become a strong leader, Garris said, “I would say it takes time, but find yourself first, 'cause you have to know who you are to be able to lead others.”
在采访中,一个8岁的小女孩问图兹、加利斯和克莱斯特怎样才能成为一名优秀的领导者,加利斯回答说:“我觉得这需要时间,但是首先要找到你自己,因为你必须知道你是谁,这样才能领导别人。”
“I think the leaders that end up being the most powerful are people who lead, but in service of others, and who care about the perspectives and needs of others and really cater to those,” added Kryst.
克里斯特补充说:“我认为最终最有权力的领导者是那些为他人服务的领导者,他们关心他人的观点和需求,并真正迎合他们。
Tunzi also spoke about leadership in the Q&A portion of her competition.
图兹在比赛的终极问答中也说道了领导力。
“I think we are afraid to take up space. We are afraid to be amazing," she said.
“我想我们很多女孩都很害怕去领导,害怕变得优秀,”她说道。
"As soon as that fear leaves us and we start building that confidence of being unapologetic about being great, then i think we can get into that space of having a lot of women leaders who are just fearless.”
“一旦恐惧离我们而去,我们开始建立自信,不再为自己的伟大感到抱歉,那么我认为,我们就可以拥有很多无所畏惧的女性领导人。”
问题
文中提到了三位选美冠军都谈到了哪方面的问题?
A.外表
B.发型
C.领导力
D.爱心
留言回复正确答案,前十名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧!
感谢关注
跟amber一起看世界