食量大如牛,用英语怎么表达
“食量大如牛”用英语表达可以是 eat like a horse,很形象且通俗易懂,那么 eat like a bird 就表示饭量很小了。eat like a horse 寓意:
1、to eat a lot
吃很多东西
2、to have a very healthy appetite
有一个非常健康的胃口
3、to eat voraciously, greedily, quickly, hungrily, maybe even savagely
狼吞虎咽地、贪婪地、迅速地、饥饿地、甚至野蛮地吃
4、to devour food like an animal
像动物一样吞食食物
5、to enjoy your food a little too much
太享受你的食物了
6、to take more than one's fair share
比合理份额多拿
7、to eat far more than the average person
比一般人吃得多
8、to over indulge
放纵
例如:
1、He eats like a horse, there's never enough left for everyone else once he's been at the buffet.
他饭量很大,一旦他吃了自助餐,别人就吃不饱了。
2、I've been eating like a horse since I was pregnant. I know they say you're eating for two now, but this is ridiculous!
自从我怀孕以来,我食量大如牛。我知道他们说我现在是为了两个人在吃,但这太荒谬了!
3、I eat like a horse after a good walk along the beach. The sea air really stimulates my appetite!
在海滩上散步之后,我的饭量大增。海洋的空气真的刺激了我的食欲!
4、If you hadn't stopped eating like a horse in front of the guests, I wouldn't have had to be so embarrassed to admit I'm related to you.
如果你不在客人面前狼吞虎咽,我就不必那么尴尬地承认我和你有亲戚关系。
解析:对过去情况的虚拟,条件句用过去完成时,主句谓语用“would/should/might/could + have + 过去分词”。
5、I've been eating like a horse over Christmas. I'll have to go on a diet after the New Year.
圣诞节期间我吃得太多了。新年过后我得节食了。