【第237期】音频学《论语·先进篇第6-10章》孔子因何阻止弟子们厚葬颜回?
音频学《论语·先进篇第6-10章》孔子因何阻止弟子们厚葬颜回?
先进篇第6-10章,连续记载了孔子对颜回的评价,以及在处理颜回英年早逝问题上的态度,也使我们看到了一位超越个人情感,坚守礼的规范的可亲可敬的风烛老人形象。
11·6 季康子问:"弟子孰为好学?"孔子对曰:"有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡。"
意思是说,季康子问孔子:“你的学生中哪个好学?”孔子回答说:“有个颜回好学,不幸短命死了。现在没有了。”
颜回是孔子最得意的弟子,从孔子对他的多次评价中可以看出,颜回好学上进,品行端正,因而受到孔子格外的喜爱。
11·7 颜渊死,颜路请子之车以为之椁(音guǒ)。子曰:"才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁,以吾从大夫之后,不可徒行也。"
颜路,是孔子早年的学生,也是颜回的父亲。“椁”字,读三声,古时棺材有两层,里面的叫做棺,外面的叫做椁。“才不才,亦各言其子”的“才”字,指有才华。“不才”,指无才华。分别指颜渊和孔鲤。这句话的意思是,不管颜渊与孔鲤有才还是无才,总归各是你我的儿子。鲤,是孔子的儿子孔鲤,字伯鱼。
这段话的意思是说,颜渊死了,父亲颜路请求孔子把车子卖掉给颜渊做一个椁。孔子说:"不管有才能还是没才能,总归都是自己的儿子。孔鲤死的时候,也是有棺无椁。我没有卖了车自己步行来给他买椁,因为我还跟随在大夫之后,是不可以步行的。"
孔子为什么说自己“不可徒行”呢?孔子虽然对颜渊喜爱有加,对他英年早逝倍感同情,但是,他做任何事情都是有原则,有分寸的。之所以不可卖掉自己的车子给颜渊做一个椁,是因为自己身为大夫,依礼不可步行。这一点,反映了孔子守礼的态度。
11·8 颜渊死,子曰:"噫!天丧予!天丧予!"
意思是说,颜渊死了,孔子说:"唉!这是老天要我的命呀!这是老天要我的命呀!"
“天丧予,天丧予”,表达了孔子怎样的情感呢?孔子把颜渊视为自己学说的最佳传承人,一直寄予厚望。如今,自己年事已高,颜渊却先于自己而去,孔门学问将如何传承?孔子为此而悲痛万分,故而说,这是老天要我的命呀!
11·9 颜渊死,子哭之恸(音tòng)。从者曰:"子恸矣。"曰:"有恸乎?非夫人之为恸而谁为?"
“恸”字,读四声,指哀伤过度。“夫人”的“夫”字,是指示代词,“夫人”,就是这个人,指颜渊。
这段话的意思是说,颜渊死了,孔子哭得极其悲痛。跟随的人说:"你悲痛过度了。"孔子说:"我是悲痛过度了吗?我不为这样的人而悲痛,又为谁呢?"
本章的记述,再次反映了孔子对颜渊英年早逝的悲痛心情。
11·10 颜渊死,门人欲厚葬之。子曰:"不可!"门人厚葬之。子曰:"回也视予犹父也,予不得视犹子也。非我也,夫二三子也。"
“夫”字,是语助词,意为这些。
这段话的意思是说,颜渊死了,孔子的学生们想要厚葬他。孔子说:"不可以。"学生们还是厚葬了颜渊。孔子说:"颜回看待我就像父亲一样,而我却不能像对儿子那样看待他。这不是我要这样,是那些学生们这样做的呀。"
孔子所说“予不得视犹子也”,是指孔子不能以安葬自己亲生儿子伯鱼之礼,阻止弟子们厚葬颜回。颜回去世时,孔子已经是71岁的老人,两年之后,也就是73岁那年,他离开了人世。
据《礼记·檀弓上》记载:“子游问丧具,夫子曰:‘称家之有亡(无)。’”就是说,一个人去世后,应如何安葬,要看他家境如何,量力而行。家贫而厚葬,并不符合于礼。颜回贫寒,因而孔子说不可厚葬。学生们厚葬颜回,虽然出于同门手足之情,却违背了孔子依礼而行的意愿。即使是对待自己最喜爱的学生颜回的葬礼,孔子仍然主张遵从礼的原则。
附:
【原文】
11·6 季康子问:"弟子孰为好学?"孔子对曰:"有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡。"
【译文】
季康子问:“你的学生中哪个好学?”孔子回答说:“有个颜回好学,不幸短命死了。现在没有了。”
【原文】
11·7 颜渊死,颜路①请子之车以为之椁②。子曰:"才不才,亦各言其子③也。鲤④也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁,以吾从大夫之后,不可徒行也。"
【注释】
①颜路:姓颜,名无繇,字路,孔子早年的学生,颜渊的父亲。②椁(音guǒ果):棺材有两层,里面的叫做棺,外面的叫做椁。③才不才,亦各言其子:才,有才华。不才,无才华。分别指颜渊和孔鲤。这句话的意思是,不管颜渊与孔鲤有才还是无才,总归各是你我的儿子。④鲤:姓孔,名鲤,字伯鱼,孔子的儿子。
【译文】
颜渊死了,父亲颜路请求孔子把车子卖掉给颜渊做一个椁。孔子说:"不管有才能还是没才能,总归都是自己的儿子。孔鲤死的时候,也是有棺无椁。我没有卖了车自己步行来给他买椁。因为我还跟随在大夫之后,是不可以步行的。"
【原文】
11·8 颜渊死,子曰:"噫!天丧予!天丧予!"
【译文】
颜渊死了,孔子说:"唉!是天要我的命呀!是天要我的命呀!"
【原文】
11·9 颜渊死,子哭之恸①。从者曰:"子恸矣。"曰:"有恸乎?非夫人②之为恸而谁为?"
【注释】
①恸(音tòng痛):哀伤过度。②夫(音fú扶)人:夫,指示代词。夫人,那人,指颜渊。
【译文】
颜渊死了,孔子哭得极其悲痛。跟随的人说:"你悲痛过度了。"孔子说:"我是悲痛过度了吗?我不为这样的人而悲痛,又为谁呢?"
【原文】
11·10 颜渊死,门人欲厚葬之。子曰:"不可!"门人厚葬之。子曰:"回也视予犹父也,予不得视犹子也。非我也,夫①二三子也。"
【注释】
①夫(音fú扶):语助词,这些。
【译文】
颜渊死了,孔子的学生们想要厚葬他。孔子说:"不可以。"学生们还是厚葬了颜渊。孔子说:"颜回看待我就像父亲一样,而我却不能像对儿子那样看待他。这不是我要这样,是那些学生们这样做的呀。"