原创 | 沙巴迪走了! 追忆华裔印尼文学巨星

据印尼suryamalang.com报道,印尼文学巨星诗人沙巴迪于2020年7月19日与世长辞。
不久前,收到一位香港印尼家佣发来的这张图片,小编最后才搞清楚,这是悼念印尼著名诗人及作家沙巴迪的帖子,他在印尼闻名遐迩,是文学青年的偶像,影响力巨大。
其实印尼原住民读者,不太清楚沙巴迪也是华裔人士。因为诗人融入印尼主流社会的结果,除了印尼的华裔文学界人士,以及像这位喜爱文学勤于阅读的印尼女佣,对沙巴迪的华裔身份略知一二之外,相信其他印尼人可能都不清楚。
这里引出一个话题,即是印尼历史上,华裔对印尼文化贡献卓越。诸如对印尼统一语言的形成、马来文报刊的问世,印尼文学的繁荣,在诗词、小说、武侠小说、绘画、漫画、巴迪蜡染布乃至Jamu 爪哇传统草药方面,华人都是领路人,他们丰富了印尼的文化彩页。
有感于此,那些仇华排华政客,动辄指责华人是经济动物,是不融入主流社会的外来者,是贪婪掠夺资源为富不仁的族群,这些污蔑之词,在事实面前不攻自破,罢了!他们可以洗洗睡睡休息了。
因此,我们极为欣赏印尼作协及马咏南,还有为千岛日报撰文的慕华,她们挺身而出,积极纪念与缅怀华裔沙巴迪诗人。
更进一步说,由于能阅读华文报纸的印尼人,的确是凤毛麟角,华人文学界,是不是可以考虑在印尼文的主流媒体,加上社交网站、自媒体,多一点介绍诸如华裔人士在丰富印尼文化的贡献呢?让更多的印尼民众了解历史真相。
此举无疑将能使印尼主流社会,减少对华人的敌意与歧视,也是利于印尼社会形成凝聚力,增强建设伟大国家的合力,这是一个积贫积弱的国家,要后来居上至强致富的必备条件,善莫大焉。

中年时期的沙巴迪,敢言,追崇朴实率真。

沙巴迪出席文学界为他举办的文学讲座。

印尼博客介绍沙巴迪生平的网页。


沙巴迪80寿辰时,印尼文学爱好者博客的祝寿网页。

印度尼西亚大学文学系教授沙巴迪,睿智,率真,视野宽广,虽然为身居象牙之塔的著名高等院校,但却能关注老百姓的喜怒哀乐。

沙巴迪的部分著作清单,第5是《中国古典诗词》,1976年问世,当时仍处于苏哈托反华排华的执政时期,诗人的学术气节与勇气,令人钦佩。他的作品非常接地气,亲民,反映低下阶层老百姓的喜怒哀乐,涉猎也广泛,有亚洲童话选,也有介绍非洲的著作。

视印华文学为印尼文学之一部分
印尼著名作家和诗人沙巴迪逝世

七月 23, 2020 editor
文坛动态

7月19日(周日),自华社妇女积极活动家马咏南女士处传来消息,印尼著名作家和诗人沙巴迪·佐科·达默侬(Sapardi Djoko Damono,莎巴尔迪·佐克·达莫诺)于当天早上在Eka Hospital医院逝世,她除深表哀悼外,还称这位印大文学系教授视印华文学为印尼文学的一部分。
隔天,国内最大的纸媒《罗盘报》亦在头版头条撰文《七月的悲痛》为标题,追悼这位文坛泰斗。这足见沙巴迪在印尼文坛的份量。
笔者与印华作协部分文友,早些时候在TIM文化公园参加印中文学交流的活动中,也见过沙巴迪,并听过他对文学的阐述。如果不错,沙巴迪说过,他热衷于唐诗,为了让印尼文学界认识唐诗,他还从英文版翻译成印尼文呢。

1940年出生于中爪Surakarta的沙巴迪,其诗歌广泛受到好评,也深受年轻人所喜爱。他的第一本诗集DukaMu Abadi(您的永恒悲伤)于1969年发行。
1974年,他出版了《刀子》(Mata Pisau)和《水族馆》(Akuarium)。紧随其后的是Perahu Kertas(纸船)和Sihir Hujan(雨咒),并在1986年获得了东盟赞助的SEA-Write诗歌奖。
1987年,他是参与建立Lontar基金会的几位印尼杰出人物之一(Goenawan Mohamad,Subagio Sastrowardoyo,Umar Kayam和John H. McGlynn)。
他最著名的作品是Hujan Bulan Juni(《六月雨》)和Berjalan ke Barat di Waktu Pagi Hari(《朝西散步》)。
Sapardi还将许多其他国家的文学作品翻译成印尼文,这些包括T.S.艾略特、哈利勒·吉布兰和贾拉鲁丁·鲁米等著作;他的欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway)名著《老人与海》(The Old Man and the Sea)的译本被认为是印尼最好的。
来自亚非语学院的王琳就表示,每一位印尼文学爱好者都一定很熟悉沙巴迪·佐科·达默侬的大名,如今印尼的年轻人也很喜爱他的作品。他的作品脍炙人口、流传甚广,比如:《我想》、《雨停》等等。今天给大家介绍的作品是:《六月的雨》,诗人通过委婉的表达方式讲述了自己对爱人的思念之情。
HUJAN BULAN JUNI
Sapardi Djoko Damono
Tak ada yang lebih tabah
dari hujan bulan Juni
Dirahasiakannya rintik rindunya
kepada pohon berbunga itu
Tak ada yang lebih bijak
dari hujan bulan Juni
Dihapusnya jejak-jejak kakinya
yang ragu-ragu di jalan itu
Tak ada yang lebih arif
dari hujan bulan Juni
Dibiarkannya yang tak terucapkan
diserap akar pohon bunga itu
(1989)
六月的雨
沙巴迪·佐科·达默侬
没有什么
比六月的雨更坚忍
对那开花的树
隐藏着思念的秘密
没有什么
比六月的雨更狡黠
看那路上踟蹰的脚印
已被它悄悄地抹去
没有什么
比六月的雨更深情
让那未说出的话
静静地渗入花树的根枝里
沙巴迪·佐科·达默侬先生,愿您一路走好!(千岛日报 慕华)
Sapardi Djoko Damono(SDD)
生平

Sapardi Djoko Damono教授博士,1940年3月20日出生在中爪哇省的古都梭罗市。他在他的家乡度过了青年时代,在当地国立二中,读完初中至高中毕业,这期间并开始撰写许多作品,并将其发送到各个文学杂志发表。
他在日惹的名校卡渣玛达大学(UGM—Universitas Gadjah Mada)英语系就读期间,SDD(Sapardi Djoko Damono昵称)的创作热情大为增强。1974年,他开始在印度尼西亚大学文学系(现为人文学院)任教。
SDD还是印度尼西亚大学的院长兼教授。在此期间,他还是Horison,Basis和Kalam杂志的编辑。除此之外,SDD还是Lontar基金会的创始人之一。

他获得了多个奖项,包括1986年的SEA写作奖和2003年的Achmad Bakrie奖。沙巴迪的诗歌被翻译成多种国家语言与方言,广泛流传。
他的作品不仅有诗歌,而且还有短篇小说。此外,他还翻译各种外国作家的作品,撰写论文,并在许多报纸上撰写专栏和文章。

SDD最受欢迎的诗歌作品包括《Aku ingin》(我希望—通常是在结婚请柬上写下第一节经文),《七月之雨》,《一天之后,我是湖,早晨走到西方》。
这些诗歌之所以流行,部分原因在于它们的音乐化。尤为著名的是Reda Gaudiamo和Tatyana(参加了二重奏“ Dua Ibu”)。2007年,Ananda Sukarlan也演绎了几篇SDD作品。

读万卷书行万里路。沙巴迪手不释卷。
#artContent h1{font-size:16px;font-weight: 400;}#artContent p img{float:none !important;}#artContent table{width:100% !important;}
