Bonbon美食说|阿尔萨斯特色——鸡蛋面疙瘩

Les spaetzles : la recette de Matthieu Maisons

馬蒂厄·梅森特制鸡蛋面疙瘩

(建议阅读时间:1 分钟)

Ces petites pâtes fraîches sont une spécialité culinaire alsacienne facile à réaliser. A servir en accompagnement ou bien à déguster nature, avec un peu de beurre, du poivre et une pincée de cumin.

这款新鲜面食是阿尔萨斯的特色美食,制作简单。搭配一点黄油、胡椒粉或少许孜然,风味更佳。

Un plat de spaetzles. Julie Balagué pour M Le magazine du Monde

Ingrédients pour 2 personnes

2人份食材

- 180 g de farine T65 ou T80,

- T65或T80面粉180g

T65面粉

- 2 œufs entiers,

- 鸡蛋2个,

- 1 petit verre d’eau, de lait ou de bière,

- 水、牛奶或啤酒1小杯,

- 3 g de sel.

- 盐3g

La préparation

做法

Dans un bol, mélanger la farine et le sel. Dans un autre bol, fouetter rapidement les œufs. Faire un puits dans la farine, y verser les œufs. Incorporer progressivement à l’aide d’une spatule, ajouter l’eau (ou le lait ou la bière) et mélanger jusqu’à ce que le tout soit bien homogène.

将面粉和盐在碗中混合。取另一只碗,快速打鸡蛋。在面粉中间挖一凹洞,倒入鸡蛋。使用刮刀加入水(牛奶或啤酒),充分搅拌均匀。

La consistance doit être élastique, légèrement coulante. Si la pâte est trop liquide, ajouter un peu de farine. Si elle est trop épaisse, la détendre avec un peu d’eau ou de lait.

面团应当富有弹性,且具有轻微流动性。如果面团太稀,则添加适量面粉,如果太稠,则添加适量水或牛奶稀释。

Porter un grand volume d’eau salée à ébullition. Pour façonner les spaetzles, utiliser un rabot à spaetzle ou, à défaut, une planche et un couteau d’office : poser une louche de pâte sur une planche et, lorsque l’eau bout, faire tomber la pâte dedans en petits boudins, en la faisant rouler et en la coupant au fur et à mesure sur la planche avec le couteau.

烧开大量盐水,为了是面疙瘩成型,请使用专用刨刀,如果没有刨刀,可使用一块木板和一把削皮刀:将面团放置在木板上,水烧开后,把面团揉成粗长条状,一边转动面团,一边在木板上用刀慢慢削面团。

Les spaetzles sont cuits dès qu’ils remontent à la surface. Les sortir et les égoutter avec une écumoire, les réserver au fur et à mesure dans un bol avec un peu de beurre, puis les faire dorer à la poêle avec encore un peu de beurre, du poivre, une pincée de cumin, du thym ou de la sauge. Ajuster l’assaisonnement, servir nature ou avec une sauce, des légumes verts ou un lapin au vin, à la moutarde et/ou à la bière.

面疙瘩浮上水面即熟,捞出并用漏勺沥干水份。在装有少许黄油的碗中放入面疙瘩,然后在锅中加入少许黄油、胡椒、孜然、百里香或鼠尾草。调味,可原味,或搭配酱油、绿色蔬菜或红酒兔肉、芥末和/或啤酒。

Source:

https://www.lemonde.fr/les-recettes-du-monde/article/2020/08/28/les-spaetzles-la-recette-de-matthieu-maisons_6050193_5324493.html

法语悦读工作组
图片来源:网络,出处已注明,侵权删
文字:皮皮
审阅:Elodie
(0)

相关推荐