电影英语(一)古代男人的择偶标准
盼星星盼月亮,终于要盼来22年前好莱坞动画片Mulan(花木兰)的真人版了,这个月27号将在北美上映,受疫情影响,大陆上映日期未知,不过,应该也快了,因为这部电影本身就是中国的题材,主演也大多是中国人。所以,就让我们在这个渐暖的春日里,静待木兰花开吧!
以下视频是98年动画版的片段,讲的是木兰在相亲之前的被精心打扮,然后带着家人闷的期盼(bring honor to us all),去与媒婆见面,最后弄的鸡飞狗跳,把事情搞砸了的情景。
在中国古代男婚女嫁讲究门当户对(当然,现在也有,只是不如以前那么严格吧),对女子的要求更加严格,首先看眼睛,男方不一定要“龙眉”,但女方一定要“凤目”,眼睛不需要太大,但一定要长。除此之外,还要宽肩肥臀,在视频里,媒婆就是嫌木兰太瘦(too skinny),因为那样生不出大胖小子(not good for bearing sons)。当然,还要举止得体(poised),温柔贤惠(calm and obedient),手脚利落(work fast-paced),懂得讨好(please)未来的公婆。
视频中的关键词:
prim p(.)打扮,polish (v.) 擦亮,这两个单词词尾加了ed,变成了表示被动的形容词,用and连成一个押头韵的词组,意为“精心打扮”。
fortunate (n.) 运气
hairdo (n.)发型,发髻。
match (n.)搭配,a good match 就是门当户对。
taste(n.)品味
obedient(a.)顺从的
breed(v.)= bear 生,我们常说的be born 就是bear的被动式。
lotus blossom:白莲花。
serenity(n.) 风和日丽
balance(n.)平衡
jade(n.)宝石,美玉。
cultured(a.)有教养的
fulfill your duties :履行自己的职责
reflect(v.)照镜子
dignity(n.)尊严
refinement(n.)精致
Thanx for your reading !