今日考点:初高中文言文常见词“值”“会”“适”的近似用法; 今日文章:《聊斋志异》之《王成》(第九部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“值”“会”“适”的近似用法

今天我们来一起学习古文中的常见词“值”“会”“适”的近似用法

例1:先是,大亲王好鹑,每值上元,辄放民间把鹑者入邸相角。(《王成》)

解析:“值”表示(正)逢、(正)赶上、遇到、遇到……时候等

句译:这之前,有个大亲王喜欢斗鹌鹑,每逢元宵节,就把民间养鹌鹑的人放进王府(和自己驯养的鹌鹑)角斗。

例2:方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。(《苏武传》)

解析:“会”表示适逢、恰逢、恰巧、正赶上等。

句译:正打算派遣使者送苏武等人(离开),适逢缑王和长水虞常等在匈奴谋反。

例3:君祖殁,老身遂隐。过此遗钗,适入子手,非天数耶?(《王成》)

解析:“适”表示恰巧、刚巧等。

句译:你的祖父死了,我就隐居起来。经过这里时丢了金钗,刚巧到了你的手中,(这)不是上天的安排吗?

【第二部分】

【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《王成》(第九部分)

《王成》(第九部分)   清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:主人亦为扼腕。王自度金尽罔归,但欲觅死,主人劝慰之。共往视鹑,审谛之,曰:“此似英物。诸鹑之死,未必非此之斗杀之也。君暇亦无所事,请把之,如其良也, 赌亦可以谋生。”王如其教。既驯,主人令持向街头,赌酒食。鹑健甚,辄赢。主人喜,以金授王,使复与子弟决赌,三战三胜。半年许,积二十金。心益慰,视鹑如命。先是,大亲王好鹑,每值上元,辄放民间把鹑者入邸相角。

练习:主人亦为(   )扼腕。王自度金尽罔(   )归,但(   )欲觅死,主人劝慰之。共往视鹑,审(   )谛之,曰:“此似英物。诸鹑之死,未必非此之斗杀之也。君暇(   )亦无所事,请把之,如其良也, 赌亦可以谋生。”王如其教。既驯,主人令持向街头,赌酒食。鹑健甚,辄(   )赢。主人喜,以(    )金授王,使复与子弟决赌,三战三胜。半年许,积二十金。心益慰,视鹑如命。先是(    ),大亲王好鹑,每值(    )上元,辄(    )放民间把鹑者入邸(     )相角。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

替。

不、不能,否定词。

只、只是。

仔细(看)。

闲暇、空闲。

总是、常常。

拿出、把。

这之前、先前。

遇到、(正)赶上、(正)逢。

于是、就。

府邸、王府。

练习2:

店主也替(王成)惋惜。王成自己估计银两亏完了,不能回家,只想要寻死,店主劝解安慰他。(店主和王成)一起去看(活下来的)鹌鹑,(店主)仔细看了鹌鹑,说:“这只鹌鹑好像是杰出的鸟类。众多鹌鹑死亡,不能说一定不是这只鹌鹑搏斗杀死的。你闲着也没什么事,可以训练它,如果它是好的,(用来)赌博也可以谋取生计。”

王成按照店主的话做了。驯服以后,店主让(王成)拿着(鹌鹑)到街上,赌一些酒饭。鹌鹑非常健壮,总是斗赢。店主很高兴,拿出银子给王成,让(王成)再和富家子弟决胜赌博,赌了几次都赢了。过了半年多,(王成)积攒了二十两银子。(王成)心里渐渐感到宽慰,像(看待自己的)生命一样看待这只鹌鹑。这之前,有个大亲王喜欢斗鹌鹑,每逢元宵节,就把民间养鹌鹑的人放进王府(和自己驯养的鹌鹑)角斗。

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(扼腕、上元节、传统节日和时间等)

《王成》本段王成的鹌鹑死得就剩一只了,“主人亦为扼腕”,这里的“扼腕”是指一只手握住另一只手腕,一般表示叹息、惋惜、愤怒、生气、仇恨等情绪。

《王成》本段交代先前“大亲王好鹑,每值上元,辄放民间把鹑者入邸相角”,这里的“上元”即农历的正月十五,俗称“元宵节”。

【知识拓展】我国的传统节日及日期

春节:正月初一

元宵节:正月十五,也叫“上元节”或“灯节”

寒食节:清明节前1-2日

清明节:阳历4月5日前后

端午节:农历五月初五

七夕节:农历七月初七

中元节:农历七月十五,俗称鬼节

中秋节:农历八月十五

重阳节:农历九月九

下元节:农历十月十五

除夕:年尾最后一天

PS:“上元”“中元”“下元”合称“三元”。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐