每日一句|“举棋不定”、“忽冷忽热”、“爱恨交加”这些成语用英语怎么表达?
最近天气忽冷忽热,大家多多注意,保持身体健康呀。
一想到接下来的十一长假,Serena 就在想,到底是出门人挤人呢,还是待在家里好好休息一下呢?
像这种举棋不定的情况,相信大家都遇到过吧。
今天就来一起练习一个英语短语,就是用来形容这种 “摇摆不定” 的态度的。
To blow hot and cold
摇摆不定;喜怒无常
· Some people can make up their minds right away, but others blow hot and cold.
一些人能很快下决心,可另一些人就老是犹豫不决。
· He blew hot and cold until I finally had enough and left the team.
他反复无常,直到我受够了,我只好退出了球队。
· We are blowing hot and cold at the moment and hopefully it will be one of our hot spells tonight.
我们现在摇摆不定,希望这将是我们今晚最火热的比赛之一。
To run hot and cold
忽冷忽热;爱恨交加
· My feelings for Sean run hot and cold. One moment I really like him, and the next moment I can't stand to be around him!
我对Sean真是爱恨交加,有时候我觉得我特别喜欢他,过一会儿我就觉得根本受不了他。
Key Vocabulary
重点词汇:
blow /blo/
v. 吹
blew /blʊ/
v. 吹 (blow的过去式)
make up one's mind
v. 下决心,决定
finally /'faɪnlɪ/
adv. 最后;终于
hot spell
持续一段时间的高温
feeling /'filɪŋ/
n. 感觉
moment /'momənt/
n. 时刻
can't stand
无法忍受