「笔记」拍照1分钟,P图2小时,拍照英文用语大集合,你知道吗?


首先,拍照用英文来表达有三种方式:
take a photo(photos)
take a picture(pictures)
get/take a shot of【非正式】
e.g. My mother enjoys taking photos while travelling.
我妈妈旅游的时候很喜欢拍照片。
e.g.Can I take a picture here?
我可以在这里拍张照吗?
e.g.I took some really good shots of the harbour at sunset.
我在日落的时候拍了很多好看的海港照片。
拍出来的照片可以分成这几类常见类型:
风景照:scenery /ˈsiː.nɚ.i/ photo
人像照:portrait /ˈpɔːr.trɪt/ photo
结婚照:wedding photo
自拍照:selfie/ˈsel.fi/
(self是自己的意思)
e.g. Tom is really good at taking wedding photos.
汤姆很擅长拍结婚照。
e.g.Have you seen her latest selfie on WeChat?
你看到她微信上最新的自拍了吗?

OK,拍完照片,该修图了!
修图可不要直译成 fix a photo 噢,因为fix偏向于修复,比如修复一张有损坏的老照片。
我们所说的“修图”,是润色、修饰、微调达到更美观的效果。所以更合适的说法有这两个:
1.photoshop a picture
e.g. Her picture had been photoshopped to make her look thinner.
她的照片被P过了,看起来更瘦。
2.retouch a picture
e.g. We had the wedding photos retouched to make it seem like a sunny day.
我们把结婚照修了一下,让它看起来是晴天。
没错,Photoshop除了是著名图片处理软件,它也可以直接作为动词,表示修图。
touch的意思是「触摸」,re 有再一次的意思,retouch“再碰一下“,用来表示修图是不是还挺贴切的~
这两种说法的区别在于修的幅度,前者变动更多;后者调整比较少,更适用于咱们日常手机修图。

修图需要用到哪些功能呢?滤镜、裁剪、美白、磨皮...来看看它们的英文是什么吧!
滤镜:filter
裁剪:crop
美白:whitening
磨皮:smoother
瘦脸:slimming
经过一番精心修图,好看到不像自己100%凸显本人优点的”照骗“就诞生了!
'照骗'说白了就是特别好看,超常水准的照片。所以英文可以这么说:
flattering photo
e.g. Jason posted flattering photos to get more followers.
杰森发了很多”照骗“来让更多人关注他。

瓜瓜特别羡慕天生上镜的人,省了不少修图的活儿。上镜可以说成:
photogenic/ˌfoʊ.t̬oʊˈdʒen.ɪk/
e.g.Holly is very photogenic.
霍利很上镜。
e.g.I'm not very photogenic.
我不是很上镜。
