一列列子
“一列列子”在孝义话中可以读yә(一声) bә(三声) liù zә,是“一列”的意思。
1.到时候这处栽上一列列子树儿,多好咧!
2.这处排的一列列子队咧,你看不见?
3.兀家嫌少咧,在中间又加咾一列列列椅子。
4.雁儿雁儿,摆列列,后背跟的你舅舅。
例句3的“一列列列”读yә(一声) bә(三声) liù liu。
例句4的“列列”读liù liu。
○《汉语大词典》中,“一列”的解释有“表数量。用于成行列者”。
普通话的“l”与孝义话的“b”之间存在对应关系。
1.一累累子葡萄:一bә(一声)累子葡萄
2.愣而愣怔:愣而baә(一声)怔
3.淋淋:bә(三声)淋
4.零而零星:零而baә(一声)星
5.搂住:bù住
普通话的“ie”与孝义话的“ә”之间也存在对应关系。
1.阶台台:gә(三声)台台
2.现结现束:现kә(一声)现束
3.芥芥:芥mә(三声)
4.清洁洁的:清shә(一声)shә的
即“列”是可能读bә(三声)的。
普通话的“ie”与孝义话的“iu”之间也存在对应关系。
1.歇息:xiū息
即“列”是可能读liù的。
孝义人还说“一列列”,读yә(一声) liù liu。还说“一列子”,读yә(一声) liù zә,都是“一列”的意思。
1.兀家在院里种咾一列列辣椒椒,一列列洋柿子。
2.这一列子门市都是兀家的,兀家甚也不做,只收房租也够活啦。
我的分析是,写作“一列列子,一列列”是对的,下列写法值得商榷。
1.《孝义方言志》中有“溜”,解释为“量词,犹'行’:一溜树儿”。
2.《汾阳话与普通话简编》中有“溜”,解释为“排,'一溜五间房儿’”;还有“一溜”,解释为“一溜三间房”。
3.《汾阳方言研究》中有“不溜”,解释为“站了一不溜人”;还有“溜溜”,解释为“一溜溜字”。
4.《兴县方言研究》中有“不溜”,解释为“一不溜房子”。
5.《大同方言志》中有“摆溜儿”,解释为“排行:一摆溜儿人;一摆溜儿汽车”。
6.《临汾方言志》中有“溜子”,解释为“排:一溜子平房”。
7.《灵丘方言志》中有“不溜”,解释为“用于排成行的物体:一不溜树、一不溜桌子”。
8.《天镇方言志》中有“不溜”,解释为“用于排成行的物体:一不溜树|一不溜人|一不溜车子”。
9.《蒲县方言志》中有“溜”,解释为“一溜树”。
10.《沁河流域民俗语汇:以端氏方言为例》中有“不溜”,解释为“行。如:写了一不溜字”。
11.《现汉》中,“溜”的解释有“(溜儿)(量)排;条:一溜三间房”,读liù。
○《说文解字》中,“溜”的解释为“力救切,水。出郁林郡。从水留声”。
○《康熙字典》中,“溜”的解释有“水名”。
○《汉语大字典》中,“溜”的解释有“古水名”。
○《现汉》中,“溜”的解释有“(名)迅速的水流:大溜|河里溜很大”。