《诗经》课堂:《大雅·民劳》/ 解析:闻天语 / 薛红诵读(第1484期)

天语说:
自古以来,成功劝谏君主的大臣屈指可数,因劝谏而丧身的也为数不少。如何把握劝谏的艺术,是历朝历代臣子研究的重要课题。
在君主一人独大的时代:如春秋战国,包括后来的封建王朝,劝谏君主都是一门艺术。君主拥有生杀予夺的权力,稍有不慎、劝谏不适当,不但君主不会接受意见,还会引来杀身之祸,所以又有人把直言劝谏叫做“捋虎须”。雅诗是周代政治由盛转衰的表现。

解析:闻天语

诵读:薛   红
大家好,今天我们继续在《诗经》的海洋中徜徉,在氤氲千年的书香里,走进那个遥远的年代,品味千年前人们的情感。  
周厉王是我国历史上有名的暴君,他任用佞臣,封山占水,不让人打柴、渔猎,断绝广大民众的生计。还增加民众的负担,对邻邦进行不义的征伐。他倒行施,横征暴敛,引起民众的强烈不满,也引起有识之士的深深忧虑,周厉王十分宠幸和他志趣相同的荣夷公,此公同样好利。
于是,大夫芮良夫劝谏周厉王说:“王室快要卑微了。荣夷公只知道贪财,而不知道这样做将会有很严重的后果。所谓利,大自然所产生的,大自然的东西绝不是属于谁独占的,哪怕你打着国有的旗号,这也是属于全体人民,不是你政府一家的。谁想独占都不会有好下场。天地间的万物都属于所有百姓,谁独占(都会得罪很多人,危害大大的。荣夷公教给你贪图天下财务,您还能长久吗?作为君主,应该开发天下的物资给人民群众,人人都有分,即使是这样还得提高警惕,小心招徕怨恨。先王做得好,所以百姓写诗赞扬先王,我们大周的江山才能延续到现在。现在您却想着独占天下之物,怎么行呢?老百姓独占别人的财物还被说成强盗呢,政府假如这么做,人心涣散啊。荣夷公要是被重用,国家就完了。”周厉王不听,还让荣夷公掌管朝政。这时候大臣召公看出了问题的严重性,赶紧启奏天子:“老百姓受不了了。”这一来周厉王怒了,搞了一些巫师监视天下,这招管用,对朝廷不满的声音少了,天下和谐。只要巫师告诉那些人的名字,厉王就把他们杀掉。老百姓中没人敢说话,如果在路上碰到,也只是使使眼色而已。这就是“道路以目”的出处。看到这种状况,周厉王非常的高兴,对召公说:“对老百姓的指责和非议, 我现在可是找到办法来制止了,他们什么也不敢说了。”
召公摇了摇头说:“您这是表面和谐,堵老百姓的嘴,比堵住河流还危险。水积多了,一旦决口,伤人无数。所以,治水不能堵,得疏导。老百姓呢,也得让他们说话。圣明的天子治理国家,得让从公卿到人民都得献上讽刺朝廷失误之处的诗篇,乐师诵读治国之言,百官可以直接劝谏,平民可以把民意转达到朝廷,近臣要时刻提醒天子施仁政,宗室要察补天子的过失,乐师、太史要负责教诲,太师、太傅等年长者要经常告诫,这样天子施政才能顺利,没有失误。老百姓的嘴不仅仅是说朝廷不好,国家的赋税可也是从百姓身上来的。从百姓的话语里,你能知道施政的方向。控制百姓的话语权,那这个政府还能维持多久呢?”周厉王当然不会听劝,无奈老百姓继续不敢说话。
有道是:不在沉默中死亡,就在沉默中爆发。三年后,也就是公元前843年,活不下去的国民不约而同起来反叛,包围了厉王的宫殿。他们冲进王宫,厉王一看大势已去,就偷偷溜走了,渡过黄河,逃亡到彘地。这就是“厉王流彘”事件。
当时周厉王的太子姬静躲藏在召公家里,百姓知道后,就把召公家包围起来,要求交人!召公用自己的儿子代替姬静去死,太子最终免遭杀害。百姓也平息了愤怒,可是国不可一日无君,公元前841年,大家就推举德高望重的召穆公、周定公二位相国共理朝政,号称“共和” ,史称共和行政。
共和十四年,一场旱灾肆虐天下,周厉王在这一年去世了。两位相国于是制造舆论说:老天爷降下旱灾是惩罚厉王的征兆,现在厉王死了,我们应该把太子请回来继位。不然老天爷又要降下灾祸了。公元前827年,太子姬静被迎回国都继位,这就是周宣王。周宣王有周、召二相辅政,施行文、武、成、康王时代的政策,诸侯又尊宣王为天子。又尊宣王为天子。后来宣王驾崩,周幽王继位。
《大雅·民劳》这首诗却成功地做到了这一点。它委婉指出君主的缺点,提出中肯的改进意见,虽然没有被君主接受,但也没有惹火烧身,因而作为经典流传至今。那么我们一起来看看,诗作者召穆公是怎样劝谏周厉王的?

原文:

大雅·民劳

民亦劳止,汔可小康。

惠此中国,以绥四方。

无纵诡随,以谨无良。

式遏寇虐,憯不畏明。

柔远能迩,以定我王。

民亦劳止,汔可小休。

惠此中国,以为民逑。

无纵诡随,以谨惛怓。

式遏寇虐,无俾民忧。

无弃尔劳,以为王休。

民亦劳止,汔可小息。

惠此京师,以绥四国。

无纵诡随,以谨罔极。

式遏寇虐,无俾作慝。

敬慎威仪,以近有德。

民亦劳止,汔可小愒。

惠此中国,俾民忧泄。

无纵诡随,以谨丑厉。

式遏寇虐,无俾正败。

戎虽小子,而式弘大。

民亦劳止,汔可小安。

惠此中国,国无有残。

无纵诡随,以谨缱绻。

式遏寇虐,无俾正反。

王欲玉女,是用大谏。

注释:

1、民:百姓。亦:也。劳:劳苦。止:语气词。

2、汔(qì):乞,求。康:安康,安居。

3、惠:爱护。此:这。中国:周王朝直接统治的地区,也就是“王畿”,相对于四方诸侯国而言。

4、绥(sui):安。纵:放纵。诡随:不怀好意、诡诈欺骗。这里指小人媚惑君主。王引之《经义述闻》卷七:"诡随,谓谲诈欺谩之人也。"

6.谨:指谨慎提防。式:发语词。

7、遏:阻止。寇虐:抢劫残害行为。俞樾《群经平议》:"言为寇虐者,必遏止之,不以其高明而畏之也。"

8、憯(cǎn):曾、忧伤。《毛传》:"憯,曾也。"

9、柔:安抚。柔远:安抚远方的诸侯国。《通释》:"按能与柔义相近。柔之义为安之善,能亦安也善也。"

10、能:亲善。迩:近。

11、休: 歇息。逑(qiú):聚合。这里指民心。《毛传》:"逑,合也。"《郑笺》:"逑,聚也。"

12、惛怓(hūnnáo):朝政纷乱。《郑笺》:"惛怓,犹喧哗也,谓好争者也。"

13、遏:阻止。寇虐:掠夺残害的行为。俾:考察周知。

14、尔:指在位者。劳:劳绩,功劳。

15、惠:恩泽。此:这。京师:都城。

16、罔:蒙蔽。极:无穷尽。

17、俾:考察周知。慝(tè):邪恶。

18、有德:《集传》:"有德,有德之人也。"

19、愒(qì):通"憩",休息。

20、丑厉:恶人。残:破坏。

21、正:执政。寇虐之徒,败坏国政,遏之则政不败矣。"

22、戎:汝。《郑笺》:"戎,犹女(汝)也。式,用也。弘,犹广也。"

23、小子:在古代中宗亲用来称小辈的。

24、缱绻(qiǎn quǎn):喻朝政纷乱不顺。

25、玉女:玉:好,爱。这里指执政美玉般无瑕。女:汝,你。阮元《王欲玉女解》:"诗言玉女者,畜女也。畜女者,好女也。好女者,臣悦君也。召穆公言:王乎,我正惟欲好女畜女,不得不用大谏也。"

26、大:意为郑重。大谏:大力直言劝谏。

译文

人民实在太劳苦了,

只是乞求可以稍作安康。

要维护周王朝的统治,

安抚好四方诸侯。

不要被那些心怀叵测的人媚惑,

小心提防小人的不良行为。

要阻止抢劫残害的行为,

最让人忧伤害怕的是不能明辩是非。

要安抚好各诸侯亲近国人,

才可使国家安定保佑我王。

人民实在太劳苦了,

只是乞求可以稍作歇息。

要维护周王朝的统治,

一定要使民心聚一起。

不要被那些心怀叵测的人媚惑,

要小心谨慎朝政纷乱。

要阻止那些掠夺残害的行为,

民众的忧患要考察周知。

不要放弃先前的功绩和你的辛劳,

为使君王得到更多的福䘵。

人民实在太劳苦了,

只是乞求可以稍作歇息。

君王要爱护京师老百姓,

安抚天下四方诸侯。

不要被那些心怀叵测的人媚惑,

要谨慎小心不要被蒙蔽了。

要阻止抢劫残害的行为,

要考察周知那些作恶的人。

要恭敬谨慎仪容威武严肃,

亲近那些贤良有德的人。

人民实在太劳苦了,

只是乞求可以稍作歇息。

要维护周王朝的统治,

使民众的忧愁得以发泄。

不要被那些心怀叵测的人媚惑,

要小心谨慎的提防那些恶人。

要阻止抢劫残害的行为,

不要让国政变得败坏。

你虽年轻经历浅,

君王执政能力很巨大。

人民实在太劳苦了,

只是乞求可以安定生活。

要维护周王朝的统治,

国家安定无战争破坏。

不要被那些心怀叵测的人媚惑,

要小心谨慎不要让朝政纷乱不顺。

要阻止抢劫残害的行为,

不要让国政黑白颠倒。

君王啊,我想让你如美玉般无瑕,

所以才喋喋不休大力直言劝谏。

天语赏析:

这是一首具有深意内涵的直谏诗。全篇用赋,直陈其事,无所避讳。主要写的是召穆公劝谏周厉王远小人以安定国家和人民。全诗五章,每章十句。为标准的四言句,句式整齐,结构谨严。复沓式结构,五章反覆申说,意味尤为深长,令人咀嚼不尽。主要表现召穆公的至忠至诚的形象,以及他忠君忧国忧民的赤子之心。

首章从语言出发,沉痛的告诫君主国家最重要的事就是安民为先,通过安抚百姓使国家长治久安。诗人一开口,语意便凄楚民亦劳止,汔可小康。人民实在太劳苦了,只是乞求可以稍作安康。惠此中国,以绥四方。要维护周王朝的统治,安抚好四方诸侯,一定要立意高远,志向深广。无纵诡随,以谨无良。不要被那些心怀叵测的人媚惑,小心提防小人的不良行为。式遏寇虐,憯不畏明。遏:阻止。寇虐:抢劫残害行为。要阻止抢劫残害的行为,最让人忧伤害怕的是不能明辩是非。柔远能迩,以定我王。柔:安抚。柔远:安抚远方的诸侯国。能:亲善。迩:近。指国人。要安抚好各诸侯亲近国人,才可使国家安定保佑我王。诗人言辞恳切,无所避讳。

二章:诗人继续劝谏君王,不要放弃之前的功绩,继续成就光辉的业绩。民亦劳止,汔可小休。人民实在太劳苦了,只是乞求可以稍作歇息。惠此中国,以为民逑。要维护周王朝的统治,无纵诡随,以谨惛怓。谨:小心谨慎。惛怓:朝政纷乱。不要被那些心怀叵测的人媚惑,要小心谨慎朝政纷乱。式遏寇虐,无俾民忧。遏:阻止。寇虐:掠夺残害的行为。要阻止抢劫残害的行为,民众的忧患要考察周知。无弃尔劳,以为王休。休:美善,福䘵。不要放弃先前的功绩和你的辛劳,为使君王得到更多的福䘵。

三章:诗人继续语重心长的劝谏君王端正自己的言行,亲君子远小人。民亦劳止,汔可小息。人民实在太劳苦了,只是乞求可以稍作歇息。惠此京师,以绥四国。君王要爱护京师老百姓,安抚天下四方诸侯。无纵诡随,以谨罔极。罔:蒙蔽。极:无穷尽。不要被那些心怀叵测的人媚惑,要谨慎小心不要被蒙蔽了。式遏寇虐,无俾作慝俾:考察周知。慝(tè):邪恶。要阻止抢劫残害的行为,要考察周知那些作恶的人。敬慎威仪,以近有德。要恭敬谨慎仪容威武严肃,亲近那些贤良有德的人。

四章:诗人告诫君王的责任重大。民亦劳止,汔可小愒愒(qì):通"憩",休息。人民实在太劳苦了,只是乞求可以稍作歇息。惠此中国,俾民忧泄。要维护周王朝的统治,使民众的忧愁得以发泄。无纵诡随,以谨丑厉。丑厉:恶人。不要被那些心怀叵测的人媚惑,要小心谨慎的提防那些恶人。式遏寇虐,无俾正败要阻止抢劫残害的行为,不要让国政变得败坏。戎虽小子,而式弘大。你虽年轻经历浅,但作为君王执政能力很巨大。

五章:民亦劳止,汔可小安。人民实在太劳苦了,只是乞求可以安定生活。惠此中国,国无有残。”残:破坏。要维护周王朝的统治,国家安定无战争破坏。无纵诡随,以谨缱绻。不要被那些心怀叵测的人媚惑,要小心谨慎不要让朝政纷乱不顺。式遏寇虐,无俾正反。要阻止抢劫残害的行为,不要让国政黑白颠倒。王欲玉女,是用大谏君王啊,我想让你如美玉般无瑕,所以才喋喋不休大力直言劝谏。

从内容上:以老臣的口吻,从志与情的角度,表现出一位忠心耿耿的老臣对王室安危的忧虑,对于人民劳苦的不忍之心。对于诡随之害的忧虑,对于正道败坏的担忧。
从语言上:句式整齐,反复咏叹、重章叠句较多,有反复强调,铺陈之意。良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。善于听取别人的建议,能够完善自身的言行;乐于接受别人的批评,能够看到自身的缺点,并加以改善,从而赢得世人的赞赏,赢得朋友的青睐。

大雅·民劳》这首诗为我们塑了一个忠心耿耿、深谋远虑、忧心于人民劳苦、忧心于小人作乱、忧心于君主昏聩、忧心于王政败坏、忧心于国家命运的老臣形象。全诗虽是平铺直叙,但感人至深。作为诗歌,它反映诗人的心声;作为经典,它承载着礼乐文化,构建精神家园的伟大使命。

天语小诗:

为《大雅·民》而作

文:闻天语

远古的一缕清风

在我的心头摇曳

你笔直的挺立

最冷的风雨里

交融着

泥土的芬芳

凝合着

生命忠诚的热望

你的身躯

依旧那般

坚硬笔直

傲然站在

风雨中

笔直向天

一片丹心呵

永远忠贞着

不肯破裂

而那些

语重心长

的话语

在历史的长河中

日夜吟唱

(0)

相关推荐