菲利普·韦伯(Philipp Weber)超写实湿身少女,漂亮!
1974 年出生于德国罗斯托克
在德国卡塞尔和柏林生活和工作
教育
1996 – 2000 美术学院,卡塞尔,德国
2000 – 2002 德国柏林艺术大学
菲利普在他所画的人中寻找内在的真实。他以传统的杂志姿势描绘美丽的女性,为男人的梦想提供空洞的素材,描绘她们的方式不是给生活带来空洞的完美,而是细微的不完美和深刻的人性故事。菲利普是一位技艺精湛的艺术家,在他的整个职业生涯中都取得了明显的艺术进步。有趣的是,他是一位同样熟练的抽屉和画家。
尽管外表严厉,菲利普很有趣。菲利普最喜欢的阅读类型是小说,他的工作室里堆满了他在绘画时听的有声读物。他现在有两名助手可以将他的专业知识和经验传授给他,这也让他在宽敞的工作室里度过的漫长工作日更加友好。
Philipp 的灵感来自电影、书籍、旅行、艺术家同行和创意人士,尤其是人们关于他们生活的个人故事,揭示了超越任何完美肌肤或华丽外观的抱负和梦想。
“我的照片是关于生与死、绝望和希望的,我目前正在拍摄的系列照片是在冰岛拍摄的。自然和水元素再次发挥作用,悲剧和内在力量也是如此,”
菲利普在 2018 年 12 月对超现实主义画家安娜·维皮奇说。
Philipp looks for inner truth in those he paints. He paints beautiful women in traditional magazine poses, empty fodder for men’s dreams, portraying them in ways that bring not empty perfection to life,
but the minor imperfections and deeply human stories. An incredibly skilled artist, Philipp has forged a clear artistic progression throughout his career. Interestingly he is an equally skilled drawer and painter.
Despite his stern appearance, Philipp is fun to be around. Philipp’s preferred reading genre is fiction and his studio is littered with audio books he listens to while painting.
He now has two assistants to pass his expertise and experience onto, which also makes his long working days in his spacious atelier more companionable.
Philipp’s inspiration comes from movies, books, travel, fellow artists and creative folks, and above all people’s personal stories about their lives, revealing aspirations and dreams that go beyond any flawless skin or fancy facades.
“My pictures are about life and death, despair and hope, the photos for the series I am currently working on were shot in Iceland. Nature and the element of water again play a role, as does tragedy and inner strength,”
Philipp told fellow hyperrealist painter Anna Wypych in December 2018.