摄影:葵花万朵--沉甸甸
向日葵栖息地主要是草原以及干燥、开阔的地区。它们沿着路边、田野、沙漠边缘和草地生长。在阳光充足,潮湿或受干扰的地区生长最好。原产南美洲,驯化种由西班牙人于1510年从北美带到欧洲,最初为观赏用。19世纪末,又被从俄国引回北美洲。世界各国和中国均有栽培,通过人工培育,在不同生境上形成许多品种,特别在头状花序的大小色泽及瘦果形态上有许多变异,并为综合利用的最好原料。
主要分两大类,食用和观赏。向日葵种子叫葵花籽,含油量很高,为半干性油,味香可口,供食用。花穗、种子皮壳及茎秆可作饲料及工业原料,如制人造丝及纸浆等,花穗也供药用。
向日葵又名朝阳花,因其花常朝着太阳而得名。英语名称“Sunflower”却不是因为它的向阳特性,而是因为其黄花开似太阳的缘故。16-17世纪Sunflower一词从拉丁语Flos Solis借译过来。向日葵的法语、意大利语和西班牙语名称Tournesol,Girasol和Girasol,同汉语名称一样,也是基于“向日”这一特性来命名的。
事实上,向日葵是中文里别名最多的作物之一,以至于成了语言学上说明方言间同物异名现象的经典例子。北京大学的经典教材《语言学纲要》中就提到:“……同是'向日葵’,在汉语的各地方言中也有各种不同的叫法,河北唐山叫'日头转’,承德叫'朝阳转’,任丘叫'望天转’,山东济南叫'朝阳花’,昌乐叫'向阳花’,莒县叫'转日葵’,栖霞叫'转日莲’,湖南邵阳叫'盘头瓜子’等等。”
尽管有这么多的别名,但最终是“向日葵”一名胜出,成为这种作物在整个中文世界中的普通名。最早提到这个名字的也是一本明末著作——文震亨《长物志》,此后清代陈淏子《花镜》等著作也用了这一名称。显然,“向日葵”是移用了古代植物名称“葵”新起的名字。
赞 (0)