诗歌 | 保罗·策兰《死亡赋格曲》:云中的坟墓,躺下不拥挤

诗歌 | 保罗·策兰《死亡赋格曲》:云中的坟墓,躺下不拥挤
00:00 03:27
当前音频可试听120s,点击收听

死亡赋格曲

孟明 译
清晨的黑牛奶我们晚上喝 
我们中午喝早上喝我们夜里喝 
我们喝呀喝呀 
我们在空中掘个坟墓躺下不拥挤 
有个人住那屋里玩蛇写字 
他写夜色落向德国时你的金发哟玛格丽特 
写完他步出门外星光闪烁他一声呼哨唤来他的狼狗 
他吹哨子叫来他的犹太佬在地上挖个坟墓 
他命令我们马上奏乐跳舞 
清晨的黑牛奶呀我们夜间喝你 
早上喝你中午喝你晚上也喝你 
我们喝呀喝呀 
有个人住那屋里玩蛇写字 
他写夜色落向德国时你的金发哟玛格丽特 
你的灰发呀书拉蜜我们在空中掘个坟墓躺下不拥挤 
他吆喝你们这边挖深一点那边的唱歌奏乐 
他拔出腰带上的铁家伙挥舞着他的眼睛是蓝色的 
你们这边铁锹下深一点那边的继续奏乐跳舞 
清晨的黑牛奶呀我们夜里喝你 
早上喝你中午喝你晚上也喝你 
我们喝呀喝呀 
有个人住那屋里你的金发哟玛格丽特 
你的灰发呀书拉蜜他在玩蛇       
他大叫把死亡奏得甜蜜些死亡是来自德意志的大师 
他大叫提琴再低沉些你们都化作烟雾升天 
在云中有座坟墓躺下不拥挤       
清晨的黑牛奶呀我们夜里喝你 
中午喝你死亡是来自德意志的大师 
我们晚上喝早上喝喝了又喝 
死亡是来自德意志的大师他的眼睛是蓝色的 
他用铅弹打你打得可准了 
有个人住那屋里你的金发哟玛格丽特 
他放狼狗扑向我们他送我们一座空中坟墓 
他玩蛇他做梦死亡是来自德意志的大师 
你的金发哟玛格丽特 
你的灰发呀书拉蜜 
(0)

相关推荐

  • 沉默的哲学:在保罗·策兰和海德格尔之间

    托特瑙山上海德格尔的小木屋 1960年代,诗人保罗·策兰在给朋友汉斯·本德尔的一封信中写道:"技艺意味着手工,是一件手的劳作.这些手必须属于一个具体的人,等等.一个独特的.人的灵魂以它的声音 ...

  • 【阅读悦读·诗歌】王治军《天堂与坟墓》(三)

    [作者简介]王治军,河北省邯郸人.曾在省市级报刊杂志发表诗歌多篇,著有五本诗集. ---------------- [本文由作者授权发布] ---------------- 11 烈火中歌唱的万物 你 ...

  • 《焚尸人》—死亡赋格:黑暗与死亡的诗

    热情又勤奋的读者"浮生若梦"最近都在上海电影节看片,不光看得过瘾,码字兴致也很高,而且近来越写越好了,值得予以鼓励~ 第二部SIFF电影,果然给了我做梦也没想到的惊喜.直到现在在宿 ...

  • 保罗•策兰诞生于1920年,距今已百年了。精选十首他的诗歌

    前言:一百年,可以让任何苦难不再沉重:一百年,可以将任何疼痛化为灰烬.保罗·策兰诞生距今一百年了,他逝世也五十年了.时间过去,许多事物消散在了历史的烟尘中,唯有诗歌却是永恒.亲爱的读者朋友,就请以阅读 ...

  • 【阅读悦读丨诗歌】王治军《天堂与坟墓》之六

    [阅读悦读丨诗歌]王治军<天堂与坟墓>之五 文/王治军 [作者简介]王治军,河北省邯郸人.曾在省市级报刊杂志发表诗歌多篇,著有五本诗集. ---------------- [本文由作者授权 ...

  • 【阅读悦读·诗歌】王治军《天堂与坟墓》(二)

    [作者简介]王治军,河北省邯郸人.曾在省市级报刊杂志发表诗歌多篇,著有五本诗集. ---------------- [本文由作者授权发布] ---------------- 6 漂泊的船上搁浅了暗礁的 ...

  • 【阅读悦读丨诗歌】王治军《天堂与坟墓》之五

    [阅读悦读·诗歌]王治军<天堂与坟墓之四> 文/王治军 [作者简介]王治军,曾在省市级报刊杂志发表诗歌多篇,著有五本诗集. ---------------- [本文由作者授权发布] --- ...

  • 育邦 | 死亡赋格:保罗·策兰

    保罗·策兰(Paul Celan,1920-1970),生于一个讲德语的犹太家庭,父母死于纳粹集中营,策兰本人历尽磨难,于1948年定居巴黎.策兰以<死亡赋格>一诗震动战后德语诗坛,之后出 ...

  • 保罗•策兰成名作《死亡赋格》欣赏|死亡赋格|金发|玛格丽特

    <死亡赋格>英文版: <Fugue of Death> Black milk of daybreak we drink it at nightfall we drink it ...

  • 德国诗人保罗·策兰诗歌15首:岁月,从你到我

    保罗·策兰(1920-1970)是二战以来影响最大的德语诗人:1952年,其成名作<死亡赋格>震撼德国:1960年获德国最高文学奖--毕希纳奖:作品备受海德格尔.伽达默尔.阿多诺.哈贝马斯 ...

  • (2)保罗·策兰诗歌25首

    (2)保罗&#183;策兰诗歌25首

  • 保罗·策兰与我们这个时代的诗歌

    2021年1月,为纪念德语诗人保罗·策兰逝世50周年和诞辰100周年,由诗人.翻译家.评论家,中国人民大学教授.博士生导师王家新历经30年阅读.翻译和研究策兰的经典心血译作<灰烬的光辉:保罗·策 ...

  • 【译】保罗·策兰诗歌二十一首

    已经很久不译策兰了,最后译的时候已经感觉越发艰难,害怕被吸入诗人的黑洞.存志翻译的21首策兰诗,聊以备忘. 注:所有译诗均为英文转译.因为不通德语,所以德语版文本一般只用于了解原诗节奏和押韵(策兰早期 ...

  • (2)保罗·策兰诗歌5首

    王家新.芮虎 译 <在埃及>      你应对异乡女人的眼睛说:成为水!  你应知道水里的事,在异乡人眼里寻找.  你应从水里召唤她们:露特!诺埃米!米瑞安!  你应装扮她们,当你和异乡人 ...

  • 天才沉入自己内心的黑暗—致保罗·策兰

    ◆ ◆ ◆ 诗丨曾瑞 有时候,生活逼着人发疯 天才只能沉入自己内心的黑暗 那唯一的闪光窒息着他的双眼 自杀成为他通往永恒的路 他厌倦了人世这巨大的失败 放下所有野心,愤怒,以及牵挂 在孤寂中抖掉生命的 ...