双语《陆地诗词》(195)咏常家大院(书法舞蹈版)

咏常家大院

陆地

飞檐斗拱玉屏风,

照壁雕梁月影轻。

院阔府深门未锁,

春来人去野花红。

Ode to the Changs' Courtyard

By Lu Di

Tr. Zhao Yanchun

Flying eaves, bracket sets and screens of jade;

Entrance wall, carved beams and tripping moon shade.

Spacious courts, deep halls and unlocked towers;

Coming spring, gone all souls, and wild flowers.

【注释】

■飞檐斗拱玉屏风,照壁雕梁月影轻。

起句和承句描绘了常家大院古朴凝重、精雕细琢、诗情画意般的建筑风格。白天可见深宅大院,鳞次栉比;楼台亭阁,相映成辉;雕梁画栋,蔚为壮观。夜晚月光如洗,疏影横斜,更显清丽。常家大院位于山西省晋中市榆次区西南的东阳镇车辋村,是清代建筑风格的传统民居建筑,是三晋大院文化的典型代表。

■院阔府深门未锁,春来人去野花红。

转句与合句则融入了诗人的想象与喟叹。曾经苦心经营、把守森严、显赫一方的豪门深宅如今已变成熙熙攘攘、可以随意出入的旅游之地;春天去了又来,花落了又红,大院的主人和后人们却走了再也没有回来。诗中流露着一种时过境迁、物是人非的感慨和惆怅。

(0)

相关推荐