【脱口秀】长期受丈夫精神控制!女神熬了23年终于离婚,全网狂喜:我的初恋回来了!
Their marriage has been on the rocks for several years with the couple quarreling frequently.
由于这对夫妇经常吵架,他们的婚姻已经破裂好几年了。
If an enterprise is on the rock, it is experiencing difficulties and is likely to fail.
如果一个企业目前的状态是'on the rock',它正在经历困难,且很可能会失败。
It was a shame that later she had to leave the spotlight for her family.
遗憾的是,后来她不得不为了家人而退出演艺圈。
The good news is that she's ready to bounce back and make a post-family return to acting.
好消息是,她已经准备好回归演艺圈了。
Later, she has made a victorious comeback after 11 years out of the business.
后来,她在退出娱乐圈11年后成功复出。
We didn't see any signs of midlife crisis on her; instead, she looks more gorgeous, stunning, and much happier.
我们没在她身上看到任何中年危机的迹象; 相反,她看起来更漂亮,更迷人,更快乐。
She decided to cast off shackles and become what she always wants to be.
她决定摆脱桎梏,成为她一直想成为的人。
She takes a stand against her more traditional upbringing and all the expectations of marriage and homemaking that came with it.
她反对传统的教育方式,反对随之而来的对婚姻和家庭生活的期望。
TV commercials often show happy homemakers.
电视广告经常展示快乐的家庭主妇们。
The traditional stereotypes are: Women are more likely than their husbands to take care of the house and children, and men remain the primary caretakers of their job, the car, and the yard.
传统的刻板印象是:女性比她们的丈夫更有可能照顾家庭和孩子,而男性是工作、汽车和院子的主要看护者。
If someone is being domineering, he is trying to control other people without considering their opinions or feelings.
如果某人专横跋扈,他试图控制别人而不考虑他们的意见和感受。
He is a control freak.
他是个控制狂。