宅家几天没洗头了?记住:“洗头发”不是 ''wash hair''!
洗
shampoo洗头
shampoo[ʃæmˈpuː] 洗发剂; 洗涤剂;洗头发
have ashampoo 洗头发
说起洗头发,不少同学都会说wash hair。不过老师要告诉大家,虽然wash hair是洗头发的意思,但更强调洗头的动作,wash hair这个说法在国外不常见。
其实,外国人用shampoo表示洗头发。因为shampoo除了洗发水,还有洗头发的意思,所以洗头发可以直接说 shampoo one s hair或 have ashampoo。
I will have a shampoobefore going out tonight.
我今天晚上打算洗了头再出门。
洗衣服不是wash clothes
laundry[ˈlɔːndri] 洗衣房;要(或正在)洗的衣物
do the laundry洗衣服
肺炎疫情还在蔓延,为了有效抵御病毒,我们平时一定要勤换洗衣物,那洗衣服用英语说可不是wash clothes哦,这是中式表达。
在英语里,laundry表示洗衣房和要洗的衣物,所以洗衣服的地道表达应该是do the laundry,大家千万别说错了。
例句:
She often helps her mother todo the laundry at weekends.
她周末经常帮妈妈洗衣服。
wash up 洗脸;洗手
wash up 洗脸;洗餐具;洗手
早上起床后我们都要洗漱,但洗脸和洗手不要只会说wash faces和wash hands。
其实wash up这个短语就有洗脸和洗手的意思了,除此之外,wash up还可以表示洗碗,洗碗不要只会说do the dishes了。
Excuse me,where is the washroom?I want to wash up.
打扰了,你知道卫生间在哪里吗?我想洗把脸。
洗澡不只是take a shower
have/take a shower 淋浴
have/take a bath 洗澡
寒冷的冬天里,洗上一个热水澡可以彻底放松心情,但洗澡不只是take a shower。
shower是淋浴,所以take a shower多指淋浴。bath是浴缸和洗澡水,如果在浴缸里洗澡,我们应该说take a bath。
大家平时洗澡是喜欢take a shower还是take a bath呢?
I usually take a bathbefore having dinners.
我通常会在吃晚饭前洗澡。
wash one s hands of sb 脱离关系
中文里洗手不干有不再负责了的意思,语言是相通的,在英语里也有同样的表达,那就是wash one s hands of sb/sth。
我们不能把wash your hands of sb理解为你洗手,正确的翻译应该是你不再负责某人或与某人脱离关系。
She washed her hands of her husbandlast month.
她上个月和丈夫脱离了关系。
pay attention to personal hygiene
pay attention to personal hygiene注意个人卫生
目前肺炎疫情还在蔓延,不管宅在家里还是出门在外,大家一定要注意个人卫生,养成良好的卫生习惯,下面这些提示大家千万要牢记在心。
Don t go to the crowded places.
不要去人多的地方。
Remember to wash up frequently.
勤洗手。
Please wear surgical masks before going out.
出门前请戴上外科口罩。
Please keep the room well-ventilated.
请保持室内通风良好。