“你太客气了”用英语怎么说?
比较常见的有3种说法:
① You didn't have to do that
直接翻译就是:“你不用这么做也行的”。
我们来看一段对话:

② You shouldn't have
这其实是个省略句,它的完整表达是:
You shouldn't have to do that
和第一种说法类似,也比较好理解。
在美剧《摩登家庭》中,Gloria在感谢Jay送她礼物时,就用到了这个表达:


以上就是今天的内容啦
关于“你太客气了”的地道表达
你记住了吗?
全部掌握的同学
可以在评论区打个“1”哦~
赞 (0)