航空公司:英文名称趣味谈
就像给孩子起名一样,航空公司也有“涛”呀“勇”呀“秀”呀“芳”呀这样“常用字”。
全球有1000多家航空公司,名字中最常用的高频字有四个。分别是“Airlines”、“Air”、“Airways”与“Jet”。这四个字加起来有将近600家,占了一半还多。
四个高频字中最多的是“xxx Airlines”。这很没有新意,但全球有270家航空公司使用这个格式。可能是因为这个名字能带来好运吧,全球前20大公司中竟然有9家都叫“Airlines”。
图:烂大街的“Airlines” 摄影:拉上窗帘
排第二位的是“Air”,共有187家公司使用。其中将“Air”放在前面的有109家,规模较大的有Air China、Air France、Air Canada等,听上去很大气;将“Air”放在后面的有78家,包括Korean Air、Wizz Air、EVA Air等,听上去比较秀气。
图:大气的“Air China” 摄影:拉上窗帘
在我国,除Air China外,有Air Guilin(桂林航空)和Air Changan(长安航空),也有Lucky Air(祥鹏航空)、China West Air(西部航空)、Joy Air(幸福航空)、Grand China Air(大新华航空)等,基本上都是“海航系”。但厦门航空旗下的江西航空,也叫做“Jiangxi Air”,并不是“Jiangxi Airlines”。
图:江西航空是Air 摄影:拉上窗帘
有些叫“Air”的公司还去掉了Air与主字之间的空格,例如AirAsia,或者Ryanair,这个听上去就——就比较活泼了是不是?散发出青春的气息有没有?
第三个高频字是“Airways”,与“Airlines”一样只放在主字的后面使用。一些英联邦国家和中东国家偏爱使用这个名字,例如印度的Jet Airways(已倒闭)、南非航空South African Airways,卡塔尔航空Qatar Airways,阿联酋的Etihad Airways,科威科航空Kuwait Airways等等。
图:Etihad是Airways 摄影:拉上窗帘
叫“Airways”听上去比较“老道”,给人一种沉稳,成熟的感觉。就像爱丁堡区十六世纪的庄园,门口站着一位拉丁裔管家——但我国当前运营的公司中只有奥凯航空使用了Airways,它的英文名字叫做“Okay Airways”——说句实话,奥凯虽然“老”,可不怎么“道”。
第四个常用字是“Jet”,例如“EasyJet”“JetBlue”“Westjet”等等,共有59家之多。使用这个名字的公司几乎全部是廉价航空。不知道它们是否在起名的时候就已经下定了决心:今后永远不会购置涡桨飞机!No!Never!
图:发誓不买涡桨飞机的easyJet? 摄影:拉上窗帘
除最常用的四个字之外,使用较多的还有Aviation(47家)、Express(26家)、Fly(26家)、Aero(21家)、Flight(15家)、International(14家)和Wings(11家)等。“Link”、“Connection”、“Transport”、“Service”等字眼也不止一家在使用。
完全不使用“高频字”的公司也有很多,有些还很“牛轰”。这些公司自创名字,例如大名鼎鼎的“Lufthansa”,以及货运界的巨头“FedEx”。在某种意义上,“Qantas(澳洲航空)”、“KLM(荷兰皇家)”、“SAS(北欧航空)”等,甚至“LOT(波兰航空)”和“LAN(智利航空”,都已经成为了航空公司的专有名词。以色列的“El Al”也基本上不会引起歧义。
图:鲁夫就是汉莎 摄影:拉上窗帘
在国内,名字最艺术的应该是浙江的长龙航空,它的英文名字叫做“Loong Air”。(谢天谢地,它没有叫“Long Dragon Airlines”!)然后还有幸福航空的“Joy Air”和祥鹏航空的“Lucky Air”。当“幸福”和“幸运”都被海航系占用之后,华夏航空抢注了“China Express Airlines”这个高大上的英文名。
图:Loon Air的花机 摄影:拉上窗帘
“抢注高大上”这事有迹可循,东航1998年成立货运子公司的时候,就抢注了“China Cargo Airlines”的英文名。所以当你看见“中国货运”穿着东航的衣服,一点儿也不要“讶异”。
国内“中英不符”的还有一些例子,比如吉祥航空因为本名是“均瑶航空”,所以它的英文名是“Juneyao Airlines”。红土航空在同程入主后大变脸,不仅涂装变得新潮,连英文名字都改为了“AirTravel“。天骄航空借用主席诗词,英文名称叫做“成吉思汗航空(Genghis Khan Airlines)”,据说蒙古国因此曾有点小意见。
让人骄傲的是,有家国内公司帮中国人创造了一个世界纪录,那就是均瑶旗下的九元航空。它拥有世界上最短的英文名字,简洁到只有四个字母:“9 Air”。而且按字母排序的话,它现今在全球航空公司英文名称排序中,也是高高地排在第一位!
图:保持世界记录的九元航空 Jetphotos图片
如果“空格算字”的话,还有三家公司与“九元航空”一起并列“最短名字”,分别是葡萄牙的“Hifly”,俄罗斯的“I-Fly”和日本的“J-Air”——至于名字最长的是谁?你们可以自己找找哈,找找那些国家名字本来就很长的,以及名字里头带“International”的!
有了“高频字”的套路,剩下的就是名称里的“主字”了。这也不难,全球大多数公司使用国家名称或者地名,例如“Turkey Airlines(土耳其航空)”或者“Singapore Airlines(新加坡航空)”。也有文艺一些的,例如“All Nippon Airways(全日本空输)”或者“Cathay Pacific Airways(国泰航空)”。
如果是大国,航空公司较多,通常会有航空公司使用州名、省名或者城市名,例如“Alaska Airlines(阿拉斯架航空)”、“Tibet Airlines(西藏航空)”、“Air Berlin(柏林航空,已倒闭)”、“FlyDubai(迪拜航空)”等等。
图:Tibet Airlines 摄影:拉上窗帘
“联合”也是航空公司常用的字眼,很多公司都有“联合航空”,例如排名全球第三的“United Airlines(美联航)”,中国的“China United Airlines(中国联合航空)”以及“Etihad Airways(阿提哈德航空公司)”等。
半岛、海洋、大山、大河等地理名词也经常被用作航空公司名称,例如“Iberia(伊比利亚航空)”、“Aegean Airlines(爱琴海航空)”、“Ural Airlines(乌拉尔航空)”、“Yangtze River Express(扬子江快递,已改名金鹏航空)”等。
图:涂装很不浪漫的爱琴海 Jetphotos图片
“土特产”也可以做为公司名字,如印度尼西亚的“Batik Air(腊染航空)”,印度的“SpiceJet(香料航空)”等。日本有“Peach Aviation(乐桃航空)”和“Vanilla Air(香草航空)”,不知道算不算“特产”?
还有一些搞怪的名字,例如奥地利有家“FlyNiki(尼基航空)”,其飞机图案是一只苍蝇。
澳大利亚有家小型航空公司叫“TollAviation”,不知道翻译为“过路费航空”或“丧钟航空”哪个更妥当。南非有家廉价公司叫做“Kulula.com(库鲁拉航空)”,每一架飞机都涂的花里胡哨……
图:你愿意坐在苍蝇肚子里上天么 Jetphotos图片
对了,“名字里头带标点”的,可不止Kulula.com一家,有家法国公司叫做“HOP!”,带着感叹号。还有家韩国公司叫做“T’Way Airlines(德威航空)”。更有意思的是全球老二,美国的“达美航空(也有人译做三角洲航空)”,它的英文名字叫做“Delta Air Lines”——
是的,“Air”和“Lines”是分开写的,你必须写成“Air Lines”才对!在全球现役的航空公司中,这可是独一家!