习《诗经》之《国风·周南·卷耳》

采采卷耳,不盈顷筐。

采采:形容词,繁盛貌,茂盛的样子。卷耳:石竹科一年生草本植物,嫩苗可食。
盈:满。顷筐:斜口的筐子,后高前低。一说斜口筐,一说簸箕之类。

这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。

【春天里呀百花香,夏日中啊百草盛,看那漫山遍野的青绿,可知我的心情烦躁不已?早晨起来无心打理梳妆,背上一口顷筐借口出门去采些卷耳野菜。可是采来采去,都不见装满筐底,是野外的卷耳菜太少,难以寻找吗?可是啊,一眼望去,卷耳草郁郁葱葱,长得哪里都是啊!】


(接)我怀人,(置)周行(杭)

嗟:语助词,或谓叹息声。怀:怀想。
寘(zhì):同“置”,放,搁置。周行(háng):环绕的道路,特指大道。

索性把筐子放在大路上,于是眼前出现了她丈夫在外的情景。

【心心念念,人在什么时候做事才会心不在焉?采了卷耳没有多少,只因思念远行的丈夫,让我漫无目的、不知不觉走到了大路上,不禁踮脚昂头,向远来的道路上张望,人来人往却不见家里人骑马回乡,到底人走到了哪里?还是在归还的路上?连一个捎口信的都没有,气的把顷筐抛在了一旁,不禁胡思又乱想:】

(至)彼崔嵬(围),我马虺(灰)(颓)

陟(zhì):升;登。彼:指示代名词。崔嵬(wéi):山高不平。
我:想象中丈夫的自称。虺隤(huī tuí):疲极而病。

【“看那路上的行人无精打采的模样,难道一路上甚是辛苦?是不是我的丈夫也遭遇了同样的场景?想是在那不知道的远方,山路蜿蜒曲折,丈夫骑着马颠簸一路,人马俱是疲惫,希望马儿不要得病啊!行走山路千千万万不要出一丝危险状况”】

我姑酌(卓)彼金罍(雷),维以不永怀。

姑:姑且。酌:斟酒。金罍(léi):金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。
维:发语词,无实义。永怀:犹言长久思念。

【“美酒加咖啡,我只要喝一杯,想起了过去,又喝了第二杯,明知道爱情像流水,管他去爱谁,我要美酒加咖啡,一杯再一杯,我并没有醉,我只是心儿碎。远方的丈夫啊!为了生计四处奔波,你若累了乏了,你若想起你我夫妻之情,吃一杯酒早早休息吧,一切尽在不言中”】

陟彼高冈,我马玄黄。

玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是本是黑马,病久而出现黄斑。一说指眼花、

【“'连绵的青山百里长呀,魏魏耸起像屏障呀喂,青青的山岭穿云霄呀,白云片片天苍苍呀喂……郎在岗上等红妆呀喂,青青的山岭穿云霄呀,站着一个有情郎呀喂。’丈夫在外为家忙,不知登上山冈时,是否又在回望家乡?明月千里寄相思!都说有人在外莫胡想,怕只怕我那丈夫的马儿得了病,不能再作丈夫的脚力,从此千里之行以步量。”】

我姑酌(卓)彼兕(四)(工),维以不永伤。

兕觥(sì gōng):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。
永伤:长久思念。

【“'抽刀断水水更流、举杯消愁愁更愁’,姑且把酒来以解相思之苦愁,举杯问明月,今生此情有几何?明月入我杯,答我此情最难说。”】

陟彼砠(居)矣,我马瘏(图)矣,

砠(jū):有土的石山,或谓山中险阻之地。
瘏(tú):因劳致病,马疲病不能前行。与下句“痡”同义,疲劳力竭,病。

【“山南海北,山困险阻,一马一仆一主,'枯藤老树昏鸦……古道西风瘦马’。马儿马儿害了病,辛劳困苦路难行,设身处地孑孓影,夕阳西下心伶仃”。这么久了,丈夫还不回来,是不是山路不好走耽误了行程?是不是马儿生了病延误了时间?】

我仆痡(铺)矣,云何吁(需)矣。

痡(pū):因劳致病,人过劳不能走路。
云:语助词,无实义。云何:奈何,奈之何。吁(xū):又作“盱”,忧愁,忧伤而叹。

【“走啊走,行啊行,夫啊夫,路安平。日日夜夜奔波路,昼沥风雨夜披星。劳心劳力易生病,遥劝丈夫且停宁。旅途在外相照应,主仆相携心放轻。这么久了,仍不见丈夫,是不是仆人劳途生病一路难行?唉!真要是这样怎么能不让我心情烦躁,忧愁满心头。”】


引用《美酒加咖啡》《站在高岗上》歌词

(0)

相关推荐

  • 《诗经》里的小秘密(三)女中李白穿越关山千里的相思:《卷耳》

    采采卷耳,不盈顷筐.嗟我怀人,寘彼周行. 陟彼崔嵬,我马虺隤.我姑酌彼金罍,维以不永怀. 陟彼高冈,我马玄黄.我姑酌彼兕觥,维以不永伤. 陟彼砠矣,我马瘏矣.我仆痡矣,云何吁矣! 我译:采了又采卷耳菜 ...

  • 山中拾趣之十四 星星点点小白花(卷耳)

    卷耳:又名苍耳,石竹科,卷耳属,一年生草本植物,果实呈枣核形,上有钩刺,名"苍耳子",可做药用.嫩苗可食.  根和全草(叶)入药.性味:茎.叶:辛.苦.寒,有毒:果实:甘.温:有小 ...

  • 185期/经典赏析/《周南.卷耳》/薛红诵读

    卷耳 采采卷耳, 不盈顷筐. 嗟我怀人, 寘彼周行. 陟彼崔嵬, 我马虺隤. 我姑酌彼金罍, 维以不永怀. 陟彼高冈, 我马玄黄. 我姑酌彼兕觥, 维以不永伤. 陟彼砠矣, 我马瘏矣! 我仆痡矣, 云 ...

  • 诗经第三篇    卷耳

    ​诗经第三篇  卷耳 采采卷耳,不盈顷筐.嗟我怀人,寘彼周行. 陟彼崔嵬,我马虺隤.我姑酌彼金罍,维以不永怀. 陟彼高冈,我马玄黄.我姑酌彼兕觥,维以不永伤. 陟彼砠矣,我马瘏矣.我仆痡矣,云何吁矣. ...

  • 《大山的自然笔记》---280【卷耳】

    诗经 听远古的声音 卷 耳 采采卷耳,不盈顷筐. 嗟我怀人,寘(zhì)彼周行(háng). 陟(zhì)彼崔嵬,我马虺隤(huī tuí). 我姑酌彼金罍(léi),维以不永怀. 陟彼高冈,我马玄黄 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·旄丘》

    旄(毛)丘之葛兮,何诞(延)之节兮. 旄(máo)丘:卫国地名,在澶州临河东(今河南濮阳西南):一说指前高后低的土山.葛:多年生藤蔓植物,诗多以它依缘他物,比兴女子当依附丈夫. 诞(yán):通&qu ...

  • 诗经《国风·邶风·击鼓》赏析

    先秦:佚名 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 于嗟阔兮,不我活兮. ...

  • 诗经讲堂 国风·邶风《终风》

    终风 先秦·诗经 四言诗 <终风>,卫庄姜伤己也.遭州吁之暴,见侮慢而不能正也. 终风且暴,顾我则笑. 谑浪笑敖,中心是悼.(一章) 终风且霾,惠然肯来. 莫往莫来,悠悠我思.(二章) 终 ...

  • [诗经]《国风•邶风•静女》

    关于诗经 <诗经>是我国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔.白华 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·燕燕》

    燕燕于飞,差(呲)池(迟)其羽. 燕燕:即燕子.于:语中助词,无实义. 差(cī)池(chí)其羽:义同"参差",不整齐的样子,形容燕子张舒其尾翼. 白话双解: [燕子在空中双双飞 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·柏舟》

    汎(泛)彼柏(百)舟,亦汎(泛)其流. 汎(fàn):浮行,漂流,随水冲走.柏舟:柏木剖开,挖空做的独木舟. 亦:语首助词.流:中流,水中间. 白话双解: [登上水中的柏舟希望舒缓心情,却又心绪郁闷不 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·绿衣》

    绿兮衣兮,绿衣黄里. 衣:上曰衣,下曰裳.里:衣服的衬里:(黄里:也有版本中写作"黄裹") 白话双解: [夏日到来,天气渐渐炎热,整理过夏的衣物时,一身衣物出现在我的眼前:那件绿色 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·日月》

    日居月诸,照临下土. 日月:古人多用日月比喻丈夫,此处也有隐喻之意.居.诸:语尾助词. 照临:照耀到.下土:大地. 白话双解: [天上更迭运行的日月啊!日光和月光在白天和黑夜照耀到大地之上.日月之行天 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·终风》

    终风且暴,顾我则笑. 终:终日,一说既.暴:急骤,猛烈:一说暴风:一说以为疾雨或雷. 顾:回头看.则:而. 白话双解: [听得窗外的风刮了起来,而且越刮越大.那个人赶紧关好门窗回过头来向我嘻嘻地笑.] ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·击鼓》

    击鼓其镗,踊跃用兵. 其镗(tāng):犹言"镗镗",形容鼓声.古代敲鼓以召集民众.镗:鼓声.明 陈继儒<大司马节寰(huán)袁公(袁可立)家庙记>:"喤( ...