医生的病历,女人的心,哪一样更难懂?
众所周知,世界上曾经有三大未解语言之谜。
中国商朝甲骨文,古埃及楔形文字,以及医生们写的病历。
“世界三大未解之谜”
截止到今天,科学家们已经解决了甲骨文和象形文字,然而, 对于医生们写的病历这个谜题来讲,文字和语言学家表示无能为力。
美国语言学家安·瑞德波(Ann·Readable)解释道:
“我曾经为了这一世界难题耗费了毕生精力,家庭破裂,妻离子散,儿女不认。”
“那一次,我感冒了,到一个小门诊看病,我拿到病历的那一刻,我就决定一定要看懂!”
“我翻遍古籍,查遍资料,甚至来到了纽约图书馆,只为探寻那病历的秘密。”
“在我六十岁那年,我终于认出了四个字——门诊随访。那一刻,我的人生价值得到了肯定和认可,那是我人生的巅峰,比我的初夜还要刺激。”
“我回到家里,看到一个四十岁的男人,他喊了我一声爸爸,是你吗?”
“我给他看了看我的病历,我俩抱在一起,痛哭流涕。”
就这样,这个语言学家因为一个病历错过了自己的一声。
“安·瑞德波,别为我哭泣”
曾经有人以为找到了病历密码,他们对着密码本一个字一个字地破译,却发现这一切都是徒劳。
破解了黄道十二宫杀手的密码专家David看了看自己的病历,说:
“我解得了十二宫密码,却解不开这病历,我要这铁棒有何用?”
假如有人不信,那请你拿出你的病历本,然后统计所有的文字,再把你能认出的文字数一数,计算一个可认比。
这个值不会超过5%,超过了算你牛逼。
为什么医生们写的处方、病历这么难懂?
我甚至怀疑他们练过毛泽东字体。
“毛泽东字体”写的病历
处方更是一谜。所谓的处方,就是医生开出的药方,上面写着药物的名字,服药的途径,服药的频次。
简单的内容却让看病的人们感到迷惑,“为什么就不能让我懂?有本事你写英语啊?!”
一份看不懂的英文病历
英国人表示,WTF,英国医生写的处方我们也看不懂。
在知乎上和国外问答网站Quora上都有人问为什么看不懂医生写的字,并成为了全站热门问题。
这是全世界统一的疑惑
所以全世界的医生都一个样子,那他们之间是不是能看的懂呢?
我曾经以为我能看得懂,但当我拿着病人的病历,翻看以前的就医记录,我恨不得跟着病人去找那个医生,
把病历狠狠地抽在桌子上,大声质问他:
“你他么凭什么写得比我更潦草???”
“教教我,怎么练的,兄弟?”
我也曾经像小学生一样认真书写病历,直到诊室外排队等待的病人苦苦哀求:
“能不能踏马的看快点,磨磨唧唧!”
于是我加快了速度,但还是争取把字写的清晰,方便病人看得懂,直到我听到诊室里的病人家属窃窃私语:
“字写的这么认真,一看就没什么经验。”
于是,我苦练毛泽东字体,练出了今天的模样。
“看得懂一个字算我输”,图片来源见水印
然而,这并不妨碍药剂师们认出这些“鸟”字。
“纵使相逢应不识,字满面,药都认。”一首《江城子》道出了医生和药剂师不能说的秘密。
你说一句TAT,我就知道是破伤风。
我给加个SK,你就知道要皮试。
本子上多个im,大家都懂是肌注。
来自药剂师的专业翻译
“他们猜,随便猜,不重要,连上彼此的讯号,才有个依靠,我想要的,想说的,你全都了。任何人都猜不到,这是我们的暗号。”
十几年前,当代流行音乐天王周杰伦在去医院看病的时候,看到药剂师竟然能读懂医生写的处方,灵感乍现,写出了这首传世金曲。
他在歌曲中也告诫各位粉丝,千万不要试图去了解医生们写的处方。
然而,还是有患者发现了病历里的秘密。
那就是以毒攻毒,在网上诊室询问医生们这病历是什么意义。
当网上的医生被这份痛苦的翻译工作所折磨,也许就会在下次写病历的时候,写的认真一点。
“没有买卖,就没有伤害。”
“拒绝潦草病历、处方,从你我做起。”
“病历工整,人人有责。”
“乱写病例者,虽远必诛!”
即使医院的诊室里写满了标语,也没有一点卵用。
可当电子病历全面铺开的时候,当你的处方直接通过电脑传到药房,当你的嘱托写在电脑上直接打印到病历里,当你只剩下盖章一个权利。
你会明白,什么叫做降维打击。
打败方便面的是外卖软件,打败小偷的是支付宝,打败修车师傅的是共享单车,打败医生写字潦草的是电子病历。
生活打败你,连一声招呼都不给你打。