聊斋志异:林氏(二)老公洗心革面不泡妞了,可媳妇却不干了

(书接上回)

0
1
原文

至夜,戒婢勿往,自诣婢所卧。少间,闻床上睡息已动。潜起,登床们之。戚醒,问谁,林耳语曰:“我海棠也。”戚却拒曰:“我有盟誓,不敢更也。若似曩年,尚须汝奔就耶?“

林氏不信自己老公真的变成柳下惠了,就跟海棠说:你今天晚上别去了,自己回房睡吧。

到了晚上,大家都睡了,林氏自己起来,悄悄来到戚安期这屋,上了戚安期的床,戚安期就醒了。

问:你是谁啊?林氏回答说:我是海棠。戚安期拒绝说:我发过誓的,不敢胡来,这要是平时,还用你来找我吗?那意思就是,要是平时,我早就找你了。

0
2
原文

林乃下床出。戚自是孤眠。林使婢托已往就之.戚念妻生平曾未肯作不速之客,疑焉;摸其项,无痕,知为婢,又咄之。婢惭而退。

林氏听戚安期这么说,知道海棠说的是实话,也就出去了。戚安期还是自己一个人睡。

林氏在这边打探清楚了,就回去,还安排丫环海棠来,继续自己的计划,这回嘱咐丫环,让海棠冒充自己。

海棠按计执行,晚上偷偷来找戚安期,戚安期还是往常那样,问你是谁啊。海棠回答说:我是林氏。

戚安期琢磨着老婆在这方面从来不主动,这回行为有点反常,就用手摸这人的脖子。她老婆当初让人砍了,有刀疤啊。

用手一摸,什么都没有,知道这不是自己的老婆,肯定又是上次那个丫环,就在那骂了几句,结果弄得海棠里外不是人,挺丢人的,就退出去了。

0
3
原文

既明,以情告林,使速嫁婢。林笑云:”君亦不必过执.倘得一丈夫子,即亦幸甚。“戚曰:”苟背盟誓,鬼责将及,尚望延宗嗣乎?

转天,天亮了,戚安期告诉老婆林氏,快把这个海棠嫁人吧,她老半夜来我这儿勾引我,不是好丫环了。

林氏笑了,说:你也不用这么固执,万一你生个儿子呢?这不是天大的好事嘛。

戚安期说:我要是违背了自己的誓言,鬼神会惩罚我的,我都死了,还延续个屁香火啊。

这戚安期按说挺豁达的一个性格,不应该迷信到这种地步啊,古人就怎么这么信神仙呢?

这也说不清,现在的人也一样信神仙,越是有钱人,家里越供着乱七八糟的,有时去大饭店,总供着关公,看有的关公身上的土都多厚,脏成啥样了。

0
4
原文

林翼日笑语戚曰:”凡农家者流,苗与秀不可知,播种常例不可违。晚间耕耨之期至矣。“戚笑会之。既夕,林灭烛呼婢,使卧己衾中。戚人就榻,戏曰:佃人来矣.深愧钱镈不利,负此良田。

林氏听戚安期这么说,也觉得戚安期太直了,没法劝,就跟戚安期开了个夫妻间的小玩笑,说:凡是种地的,种上庄稼,能长成什么样就不知道了,可还是得种啊,今天晚上就是种地的时候了。

这就是跟戚安期说:晚上等着我,我来,咱俩造小人儿,能不能造得出来就不知道了。

戚安期听老婆这么说,会心一笑,晚上就等着吧。到是晚上,林氏把屋里的灯都吹灭了,又让丫环海棠来,脱光了上床躺着,等着。

过去都没电,天一黑,把蜡烛一吹,尤其是屋里,不说伸手不见五指,也差不了多少,完全凭触觉了。

一会儿,戚安期来了,上床,还开玩笑的跟老婆说:我来种地来了,我这农具不是太好使,辜负了这么好的良田啊。

看来古人还是很讲情趣的,比起现在人说的黄段子,别有一番韵味。

0
5
原文

婢不语。既而举事,婢小语曰:“私处小肿,颠猛不任。”戚体意温恤之。事已,婢伪起溺,以林易之。自此时值落红,辄一为之,而戚不知也。

丫环就听着戚安期在那说,也没法搭话,怕露馅啊。这回戚安期没检查脖子。就开始卖力种地。

他们是老夫老妻,可丫环是头一回,有点受不住,小声跟戚安期说:我那有点肿了,你别使这么大劲。

戚安期正美着呢,听这么说,也没听出来不是老婆,就慢慢种地。一会儿,地种完了,丫环说要起来上厕所。

借着上厕所的时间,就把林氏换进来了,合着林氏就在门外边,等着老公跟丫环完事,这大老婆真了不起。

从这天开始,凡是一到丫环海棠来例假的时候,就偷偷交换,来这么一回,戚安期竟然一点也不知道。

其实这点挺不合理的,按说自己家东西,用了这么多年,啥样还是应该知道的。

0
6
原文

未几,婢腹震。林每使静坐,不令给役于前。故谓戚曰:“妾劝内婢,而君弗听。设尔日冒妾时,君误信之,交而得孕,将复如何?”戚曰:“留犊鬻母。”林乃不言。

就这样,不过多长时间,丫环就怀孕了。按说例假前后不是排卵期,不能怀孕啊,谁知道怎么就怀上了。

这事是林氏暗中一手操作,知道丫环怀孕了,就老让丫环坐着,保胎啊,就不让丫环干以前的重活儿了。

林氏这边又来探戚安期的口风,说:我老劝你把丫环收了,你就是不听我的,要是哪天丫环冒充我,你一时没察觉出来,而且她还怀孕了,你怎么办?

戚安期说:那就把孩子留下,把孩子他妈卖掉,过去主人卖丫环,是有这个权利的。林氏听了这话,就不再说了。

其实感觉从这点能感觉得出,戚安期暗中是知道整个事情的,只是借坡下驴,一直在暗中配合着林氏的小计策,也算是为自己能有个孩子吧。

当然,事情要做,态度还是要有的,不能违背了自己发过的誓。感觉有点道貌岸然呢。

(未完待续)

图片来自网络,如有侵权请联系删除。

土豆

“聊斋土豆说”是土豆在阅读蒲松龄的《聊斋志异》过程中的一点感悟,纯属土豆个人观点。

公众号ID:聊斋土豆说
扫码关注最新动态
(0)

相关推荐

  • 聊斋志异《姚安》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<姚安>原文姚安,临洮人[1],美丰标[2].同里宫姓,有女字绿娥,艳而知书,择偶不嫁.母语人曰:"门族丰采[3],必如姚某始字之[4]."姚闻,绐妻窥井,挤堕 ...

  • 聊斋志异《蛇癖》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<蛇癖>原文予乡王蒲今之仆吕奉宁,性嗜蛇.每得小蛇,则全吞之,如啖葱状.大 者,以刀寸寸断之,始掬以食.嚼之铮铮[1],血水沾颐[2].且善嗅,尝隔墙闻蛇香,急奔墙外,果得蛇盈尺, ...

  • 新聊斋|举子骗寡

    新聊斋|举子与寡妇 明朝,京城有一寡妇,家中巨富.会试期间,她将前院租给赶考的举子.这举子出手阔绰,回请东家吃席.一夜之间,药倒寡妇家数口人,将家财劫一半跑了,寡妇醒来却默认吃了这哑巴亏,也不许下人去 ...

  • 聊斋故事|女郎约会穷小子,半年后却不得不分开,女郎:缘尽了

    魏小旺十六七,家里曾是世家大族,后来逐渐没落了,只能跟着岳父卖酒. 岳父开的酒坊在村口,不大,生意也不多,所以常年酒坊里只有魏小旺和岳父两个人工作,夜晚岳父回去后,魏小旺住在酒坊二楼. 当夜深人静时, ...

  • 聊斋志异《顾生》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<顾生>原文江南顾生[1],客稷下[2],眼暴肿,昼夜呻吟,罔所医药.十余日,痛 少减.乃合眼时[3],辄睹巨宅:凡四五进,门皆洞辟[4];最深处有人往来, 但遥睹不可细认.一日, ...

  • 林氏

    山东济南戚安期,平日里轻薄无行,喜欢狎妓.妻子委婉劝诫他,不听.妻子林氏,美丽又贤惠. 此时正是明朝末年,清兵入境,林氏被俘虏.晚上住在野外,官兵欲侵犯林氏.林氏假装答应. 刚好官兵的佩刀挂在床头,林 ...

  • 俗语“朋友妻,不可欺”,其实还有下半句,因太羞耻没有流传

    梦想快乐树关注2021-05-28 00:55我国是一个历史悠久的国家,在璀璨的历史长河中,这片土地上诞生了很多很有智慧的名家,像孔子.老子.庄子等. 自古名家多,名言也就自然多有名家,自然就有很多名 ...

  • 聊斋志异《钱流》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<钱流>原文沂水刘宗玉云[1]:其仆杜和,偶在园中,见钱流如水,深广二三尺许. 杜惊喜,以两手满掬,复偃卧其上[2].既而起视,则钱已尽去;惟握于手者 尚存. [1]沂水:山东县名 ...

  • 聊斋志异《丑狐》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<丑狐>原文穆生,长沙人.家清贫,冬无絮衣.一夕枯坐,有女子入,衣服炫丽而颜色黑丑.笑曰:"得毋寒乎?"生惊问之.曰:"我狐仙也.怜君枯寂,聊与共温冷 ...

  • 聊斋志异《鬼津》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<鬼津>原文李某昼卧,见一妇人自墙中出,蓬首如筐[1],发垂蔽面;至床前,始以手自分,露面出,肥黑绝丑.某大惧,欲奔.妇猝然登床,力抱其首,便与接唇,以舌度津,冷如冰块,浸侵入喉[ ...

  • 聊斋志异《大蝎》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<大蝎>原文明彭将军宏[1],征寇入蜀.至深山中,有大禅院,云已百年无僧.询之士人,则曰:"寺中有妖,入者辄死."彭恐伏寇,率兵斩茅而入.前殿中, 有皂雕夺门飞 ...

  • 聊斋志异《鞠乐如》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<鞠乐如>原文鞠乐如,青州人.妻死[1],弃家而去.后数年,道服荷蒲团至[2].经宿欲去,戚族强留其衣杖[3].鞠托闲步至村外,室中服具,皆冉冉飞出,随之而去.[1]妻死,此据二十 ...

  • 聊斋志异《山魈》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<山魈>原文孙太白尝言:其曾祖肄业于南山柳沟寺[2] .麦秋旋里[3] ,经旬始返. 启斋门,则案上尘生,窗间丝满.命仆粪除[4],至晚始觉清爽可坐.乃拂榻陈卧具,扃扉就枕[5], ...

  • 聊斋故事|书生朝三暮四,妻子为他死守贞洁,邻居:感人肺腑

    济南有一书生叫七安,向来为人轻佻,经常出入青楼,他的妻子多次劝他,让他不要这样,可是那七安就是不听.他的妻子林氏本是一个美丽贤惠的人,整日将家庭照顾得井井有条,可七安不珍惜,妻子只好整日以泪洗面. 当 ...

  • 聊斋志异《李象先》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<李象先>原文李象先[1],寿光之闻人也[2].前世为某寺执爨僧[3],无疾而化.魂出栖坊上[4],下见市上行人,皆有火光出颠上[5],盖体中阳气也.夜既昏, 念坊上不可久居,但诸 ...

  • 聊斋志异《双灯》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<双灯>原文魏运旺,益都之盆泉人[1],故世族大家也.后式微[2],不能供读.年 二十余,废学,就岳业酤[3].一夕,魏独卧酒楼上,忽闻楼下踏蹴声.魏惊起悚听[4].声渐近,寻梯 ...