【三秦文学】张迎春:【漫谈《醉花阴》中的介宾短语】(文论)
醉花阴
李清照
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
我反复诵咏了这阕宋著名女词人李清照的词,一位思念丈夫独守空闺的少妇形象跃然眼前。即使其强打精神,东篱赏菊饮酒,仍未解愁,"举杯消愁愁更愁″,在其心中反而掀起了更大的情感波澜。此词无愧为惊世之作,然而,欣赏佳作之时,也偶遇难解之词句。这主要是因为古汉语句式与现代汉语句式尽管有千丝万缕的联系,但也有较大差异的缘故。如果我们概用现代语法习惯去解读它,便觉得语句不通,似乎有悖常理,使人茫然疑惑。
例如上词中语句:瑞脑消金兽。帘卷西风。瑞脑又怎能消金兽呢?帘又岂能卷西风呢?如果我们能用古代汉语的语法习惯去解读,便茅塞顿开,豁然开朗。格律诗词是古汉语的一种特殊的表现形式,其语句要符合字数、平仄、韵律等诸方面的严格要求,其遣词造句慎之又慎。其实这两个句子都属于古汉语中的介宾短语作补语的句子,只是省略了其中的介词。我们现将省略了的介词补充进去,如下:
介宾短语用在谓语之后,用来补充说明谓语的成分称之为补语,将其译成现代汉语句时一般把它提到谓语之前,使其修饰和限制谓语。否则译文便比较生硬,像外国人讲中国话一样。所以有人将其补语说成后置状语,也不无道理。现在我们将这两个句子的成分按上述换位解读,如下:
如果省略了的介词相当于"被″,那么这个句子就是典型的被动句。然而,有人偏颇地认为在格律诗词里省略了介词的介宾短语作补语的句子都是被动句,这是不可取的,如果省略了介词相当于"在″,那就不是被动句了。
《史记 · 鸿门宴》沛公军(于)霸上。
译文:沛公在霸上驻扎军队。
沛公欲王(于)关中。
译文:沛公打算在关中称王。
《送杜少府之任蜀州 · 王勃》城阙辅(于)三秦。
译文:城阙被三秦辅卫。
《次北固山 · 王湾》海日生(于)残夜。
译文:海上的太阳在清晨现出。
他送给我一套《红楼梦》。
老王告诉我最新消息。
人们都称他百事通。
本文图片来于网络,如有侵权,请联系删除
作者简介
往期链接
【三秦文学名家专栏21】程良宝:【如何写好参赛诗词——程良宝诗词创作体会】
【三秦文学名家专栏27】昆仑:【仲夏游一组】(诗词)
【三秦文学名家专栏22】刘建勋:【独居巅峰的里程碑 ——读鹏鸣《世界文学简论》】
原创作品授权发布
涉及版权问题,请与本公众号联系