今日考点:初高中文言文常见词“哂”的主要用法;今日文章:《聊斋志异》之《莲香》(第十二部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“哂”的主要用法
今天我们来一起学习古文中常见词“哂”的主要用法
哂
例1:夫子哂之。(《论语》)
解析:“哂”指笑、微笑
句译:孔子(听完子路的话)微微一笑。
例2:临榻哂(shěn)曰:“田舍郎,我岂妄哉!”(《莲香》)
解析:“哂”指讥笑、嘲笑
句译:(莲香)走近(桑生的)病床,讥笑说:“你这个乡巴佬,我难道是胡乱(说的)吗?”
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《莲香》(第十二部分)
《莲香》(第十二部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:一日,方凝想间,忽有搴(qiān)帘入者,则莲香也。临榻哂(shěn)曰:“田舍郎,我岂妄哉!”生哽咽良久,自言知罪,但求拯救。莲曰:“病入膏肓,实无救法。姑来永诀,以明非妒。”生大悲曰:“枕底一物,烦代碎之。”莲搜得履,持就灯前,反复展玩,李女歘(xū)入,卒见莲香,返身欲遁。莲以身蔽门,李窘急不知所出。生责数之,李不能答。
练习:一日,方( )凝想间,忽有搴( )帘入者,则莲香也。临榻哂( )曰:“田舍郎,我岂妄( )哉!”生哽咽良久,自言知罪,但( )求拯救。莲曰:“病入膏肓,实无救法。姑来永诀,以( )明非妒。”生大悲曰:“枕底一物,烦代碎之。”莲搜得履,持就灯前,反复展玩,李女歘( )入,卒( )见莲香,返身欲遁。莲以身蔽( )门,李窘急不知所出。生责数之,李不能答。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
正。
掀开。
讥笑、嘲笑。
胡乱、随便。
只、只是。
来,表目的。
忽然。
突然。
遮挡。
练习2:
一天,(桑生)正在凝神想念(莲香)的时候,忽然有人掀开门帘进来,(原来)是莲香。(莲香)走近(桑生的)病床,讥笑说:“你这个乡巴佬,我难道是胡乱(说的)吗?”桑生哭泣很久,自己说知道错了,只求(莲香)救命。莲香说:“(你的)病(已经)进入膏肓,实在无法救治。(我)姑且前来(和你)诀别,来证明(我说那个少女是鬼物)不是(因为)嫉妒。”桑生非常难过地说:“(我)枕头底下有一件东西,烦请(你)替(我)弄碎它。”莲香找出那只绣鞋,就拿着(它)到灯下把玩,少女忽然进来,突然看见莲香,转身想逃。莲香用身体挡住门,少女很窘迫,(急得)不知道(应该)从哪里出去。桑生数落指责她,少女无言以对。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(田舍郎、病入膏肓等)
《莲香》本段“田舍郎,我岂妄哉,”这里的“田舍郎”指桑生,是莲香对他的蔑称;“田舍郎”本意是农家子弟、乡野之人,多含贬义,近似现在说的“乡巴佬”。
《莲香》本段“病入膏肓,实无救法”,这里的“病入膏肓” 指病得严重,无药可治了。出自《左传·成公十年》:“疾不可为也。在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。”“膏盲”指心脏与隔膜之间。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。