一起来读《黄帝内经》-69-素问·举痛论篇第三十九
【免责声明】图文来源于网络,如有侵权,请联系删除!
《黄huánɡ帝dì内nèi经jīnɡ--素sù问wèn》
第Dì39章zhānɡ举jǔ痛tònɡ论lùn
黄Huánɡ帝dì问wèn曰yuē:余yú闻wén善shàn言yán天tiān者zhě,必bì有yǒu验yàn于yú人rén;善shàn言yán古ɡǔ者zhě,必bì有yǒu合hé于yú今jīn;善shàn言yán人rén者zhě,必bì有yǒu厌yàn于yú己jǐ。如Rú此cǐ,则zé道dào不bù惑huò而ér要yào数shù极jí,所suǒ谓wèi明mínɡ也yě。今Jīn余yú问wèn于yú夫fū子zǐ,令lìnɡ言yán而ér可kě知zhī,视shì而ér可kě见jiàn,扪mén而ér可kě得dé,令lìnɡ验yàn于yú己jǐ而ér发fā蒙ménɡ解jiě惑huò,可kě得dé而ér闻wén乎hū?
岐Qí伯bó再zài拜bài稽jī首shǒu对duì曰yuē:何hé道dào之zhī问wèn也yě?
帝Dì曰yuē:愿yuàn闻wén人rén之zhī五wǔ藏zànɡ卒zú痛tònɡ,何hé气qì使shǐ然rán?
岐Qí伯bó对duì曰yuē:经jīnɡ脉mài流liú行xínɡ不bù止zhǐ、环huán周zhōu不bù休xiū,寒hán气qì入rù经jīnɡ而ér稽jī迟chí,泣qì而ér不bù行xínɡ,客kè于yú脉mài外wài则zé血xiě少shǎo,客kè于yú脉mài中zhōnɡ则zé气qì不bù通tōnɡ,故ɡù卒zú然rán而ér痛tònɡ。
帝Dì曰yuē:其qí痛tònɡ或huò卒zú然rán而ér止zhǐ者zhě,或huò痛tònɡ甚shèn不bù休xiū者zhě,或huò痛tònɡ甚shèn不bù可kě按àn者zhě,或huò按àn之zhī而ér痛tònɡ止zhǐ者zhě,或huò按àn之zhī无wú益yì者zhě,或huò喘chuǎn动dònɡ应yìnɡ手shǒu者zhě,或huò心xīn与yǔ背bèi相xiànɡ引yǐn而ér痛tònɡ者zhě,或huò胁xié肋lèi与yǔ少shǎo腹fù相xiànɡ引yǐn而ér痛tònɡ者zhě,或huò腹fù痛tònɡ引yǐn阴yīn股ɡǔ者zhě,或huò痛tònɡ宿sù昔xī而ér成chénɡ积jī者zhě,或huò卒zú然rán痛tònɡ死sǐ不bù知zhī人rén,有yǒu少shǎo间jiān复fù生shēnɡ者zhě,或huò痛tònɡ而ér呕òu者zhě,或huò腹fù痛tònɡ而ér后hòu泄xiè者zhě,或huò痛tònɡ而ér闭bì不bù通tōnɡ者zhě,凡fán此cǐ诸zhū痛tònɡ,各ɡè不bù同tónɡ形xínɡ,别bié之zhī奈nài何hé?
岐Qí伯bó曰yuē:寒hán气qì客kè于yú脉mài外wài则zé脉mài寒hán,脉mài寒hán则zé缩sù踡quán,缩sù踡quán则zé脉mài绌chù急jí,绌chù急jí则zé外wài引yǐn小xiǎo络lào,故ɡù卒zú然rán而ér痛tònɡ,得dé炅ɡuì则zé痛tònɡ立lì止zhǐ;因yīn重zhònɡ中zhōnɡ于yú寒hán,则zé痛tònɡ久jiǔ矣yǐ。
寒Hán气qì客kè于yú经jīnɡ脉mài之zhī中zhōnɡ,与yǔ炅ɡuì气qì相xiànɡ薄báo则zé脉mài满mǎn,满mǎn则zé痛tònɡ而ér不bù可kě按àn也yě。寒Hán气qì稽jī留liú,炅ɡuì气qì从cónɡ上shànɡ,则zé脉mài充chōnɡ大dà而ér血xuè气qì乱luàn,故ɡù痛tònɡ甚shèn不bù可kě按àn也yě。
寒Hán气qì客kè于yú肠chánɡ胃wèi之zhī间jiān,膜mó原yuán之zhī下xià,血xiě不bù得dé散sàn,小xiǎo络lào急jí引yǐn故ɡù痛tònɡ,按àn之zhī则zé血xuè气qì散sàn,故ɡù按àn之zhī痛tònɡ止zhǐ。
寒Hán气qì客kè于yú侠xiá脊jǐ之zhī脉mài,则zé深shēn按àn之zhī不bù能nénɡ及jí,故ɡù按àn之zhī无wú益yì也yě。
寒Hán气qì客kè于yú冲chōnɡ脉mài,冲chōnɡ脉mài起qǐ于yú关ɡuān元yuán,随suí腹fù直zhí上shànɡ,寒hán气qì客kè则zé脉mài不bù通tōnɡ,脉mài不bù通tōnɡ则zé气qì因yīn之zhī,故ɡù揣chuǎi动dònɡ应yìnɡ手shǒu矣yǐ。
寒Hán气qì客kè于yú背bèi俞yú之zhī脉mài则zé脉mài泣qì,脉mài泣qì则zé血xuè虚xū,血xuè虚xū则zé痛tònɡ,其qí俞yú注zhù于yú心xīn,故ɡù相xiànɡ引yǐn而ér痛tònɡ,按àn之zhī则zé热rè气qì至zhì,热rè气qì至zhì则zé痛tònɡ止zhǐ矣yǐ。
寒Hán气qì客kè于yú厥jué阴yīn之zhī脉mài,厥jué阴yīn之zhī脉mài者zhě,络lào阴yīn器qì系xì于yú肝ɡān,寒hán气qì客kè于yú脉mài中zhōnɡ,则zé血xiě泣qì脉mài急jí,故ɡù胁xié肋lèi与yǔ少shǎo腹fù相xiànɡ引yǐn痛tònɡ矣yǐ。
厥Jué气qì客kè于yú阴yīn股ɡǔ,寒hán气qì上shànɡ及jí少shǎo腹fù,血xiě泣qì在zài下xià相xiànɡ引yǐn,故ɡù腹fù痛tònɡ引yǐn阴yīn股ɡǔ。
寒Hán气qì客kè于yú小xiǎo肠chánɡ膜mó原yuán之zhī间jiān,络lào血xiě之zhī中zhōnɡ,血xiě泣qì不bù得dé注zhù于yú大dà经jīnɡ,血xuè气qì稽jī留liú不bù得dé行xínɡ,故ɡù宿sù昔xī而ér成chénɡ积jī矣yǐ。
寒Hán气qì客kè于yú五wǔ藏zànɡ,厥jué逆nì上shànɡ泄xiè,阴yīn气qì竭jié,阳yánɡ气qì未wèi入rù,故ɡù卒zú然rán痛tònɡ死sǐ不bù知zhī人rén,气qì复fù反fǎn则zé生shēnɡ矣yǐ。
寒Hán气qì客kè于yú肠chánɡ胃wèi,厥jué逆nì上shànɡ出chū,故ɡù痛tònɡ而ér呕òu也yě。
寒Hán气qì客kè于yú小xiǎo肠chánɡ,小xiǎo肠chánɡ不bù得dé成chénɡ聚jù,故ɡù后hòu泄xiè腹fù痛tònɡ矣yǐ。
热Rè气qì留liú于yú小xiǎo肠chánɡ,肠chánɡ中zhōnɡ痛tònɡ,瘅dàn热rè焦jiāo喝hē,则zé坚jiān干ɡān不bù得dé出chū,故ɡù痛tònɡ而ér闭bì不bù通tōnɡ矣yǐ。
帝Dì曰yuē:所suǒ谓wèi言yán而ér可kě知zhī者zhě也yě。视Shì而ér可kě见jiàn奈nài何hé?
岐Qí伯bó曰yuē:五wǔ藏zànɡ六liù府fǔ,固ɡù尽jìn有yǒu部bù,视shì其qí五wǔ色sè,黄huánɡ赤chì为wéi热rè,白bái为wéi寒hán,青qīnɡ黑hēi为wéi痛tònɡ,此cǐ所suǒ谓wèi视shì而ér可kě见jiàn者zhě也yě。
帝Dì曰yuē:扪mén而ér可kě得dé奈nài何hé?
岐Qí伯bó曰yuē:视shì其qí主zhǔ病bìnɡ之zhī脉mài,坚jiān而ér血xiě及jí陷xiàn下xià者zhě,皆jiē可kě扪mén而ér得dé也yě。
帝Dì曰yuē:善shàn。余Yú知zhī百bǎi病bìnɡ生shēnɡ于yú气qì也yě。怒Nù则zé气qì上shànɡ,喜xǐ则zé气qì缓huǎn,悲bēi则zé气qì消xiāo,恐kǒnɡ则zé气qì下xià,寒hán则zé气qì收shōu,炅ɡuì则zé气qì泄xiè,惊jīnɡ则zé气qì乱luàn,劳láo则zé气qì耗hào,思sī则zé气qì结jié,九jiǔ气qì不bù同tónɡ,何hé病bìnɡ之zhī生shēnɡ?
岐Qí伯bó曰yuē:怒nù则zé气qì逆nì,甚shèn则zé呕ǒu血xuè及jí飧sūn泄xiè,故ɡù气qì上shànɡ矣yǐ。喜Xǐ则zé气qì和hé志zhì达dá,荣rónɡ卫wèi通tōnɡ利lì,故ɡù气qì缓huǎn矣yǐ。悲Bēi则zé心xīn系xì急jí,肺fèi布bù叶yè举jǔ,而ér上shànɡ焦jiāo不bù通tōnɡ,荣rónɡ卫wèi不bù散sàn,热rè气qì在zài中zhōnɡ,故ɡù气qì消xiāo矣yǐ。恐Kǒnɡ则zé精jīnɡ却què,却què则zé上shànɡ焦jiāo闭bì,闭bì则zé气qì还hái,还hái则zé下xià焦jiāo胀zhànɡ,故ɡù气qì不bù行xínɡ矣yǐ。寒Hán则zé腠còu理lǐ闭bì,气qì不bù行xínɡ,故ɡù气qì收shōu矣yǐ。炅Guì则zé腠còu理lǐ开kāi,荣rónɡ卫wèi通tōnɡ,汗hàn大dà泄xiè,故ɡù气qì泄xiè。惊Jīnɡ则zé心xīn无wú所suǒ倚yǐ,神shén无wú所suǒ归ɡuī,虑lǜ无wú所suǒ定dìnɡ,故ɡù气qì乱luàn矣yǐ。劳Láo则zé喘chuǎn息xī汗hàn出chū,外wài内nèi皆jiē越yuè,故ɡù气qì耗hào矣yǐ。思Sī则zé心xīn有yǒu所suǒ存cún,神shén有yǒu所suǒ归ɡuī,正zhènɡ气qì留liú而ér不bù行xínɡ,故ɡù气qì结jié矣yǐ。
黄帝内经·素问·举痛论篇第三十九
本篇要点:本篇论述痛症的病因、症状,又介绍“问而可知”、“视而可见”、“扪而可得”三种诊断方法。另外又对九气影响病变的症状、病理作了讨论。
原文与译文
(原文)黄帝问曰:余闻善言天者,必有验①于人;善言古者,必有合于今;善言人者,必有厌于己。如此,则道不惑而要数极②,所谓明也。今余问于夫子,令言而可知,视而可见,扪而可得,令验于己而发蒙解惑,可得而闻乎?
(译文)黄帝问道:我听说善于谈论天道的,必能把天道验证于人;善于谈论古今的,必能把古事与现在联系起来;善于谈论别人的,必能与自己相结合。这样,对于医学道理,才可无所疑惑,而得其至理,也才算是透彻地明白了,现在我要问你的是那言而可知、视而可见、扪而可得的诊法,使我有所体验,启发蒙昧,解除疑惑,能够听听你的见解吗?
(原文)岐伯再拜稽首对曰:何道之问也?
(译文)岐伯再拜叩头问:你要问哪些道理?
(原文)帝曰:愿闻人之五脏卒痛,何气使然?
(译文)黄帝说:我希望听听五脏突然作痛,是什么邪气致使的?
(原文)岐伯对曰:经脉流行不止,环周不休,寒气入经而稽迟③,泣而不行,客于脉外则血少,客于脉中则气不通,故卒然而痛。
(译文)岐伯回答说:人身经脉中的气血,周流全身,循环不息,寒气侵入经脉,经血就会留滞,凝涩而不畅通。如果寒邪侵袭在经脉之外,血液必然会减少;若侵入脉中,则脉气不通,就会突然作痛。
(原文)帝曰:其痛或卒然而止者,或痛甚不休者,或痛甚不可按者,或按之而痛止者,或按之无益者,或喘动应手④者,或心与背相引而痛者,或胁肋与少腹相引而痛者,或腹痛引阴股者,或痛宿昔⑤而成积者,或卒然痛死不知人,有少间复生者,或痛而呕者,或腹痛而后泄者,或痛而闭不通者,凡此诸痛,各不同形,别之奈何?
(译文)黄帝道:有的痛忽然自止;有的剧痛却不能止;有的痛得很厉害,甚至不能揉按;有的当揉按后痛就可止住;有的虽加揉按,亦无效果;有的痛处跳动应手;有的在痛时心与背相牵引作痛;有的胁肋和少腹牵引作痛;有的腹痛牵引大腿内侧,有疼痛日久不愈而成小肠气积的;有突然剧痛,就像死人一样,不省人事,少停片刻,才能苏醒;有又痛又呕吐的;有腹痛而又泄泻的;有痛而胸闷不顺畅的。所有这些疼痛,表现各不相同,如何加以区别呢?
(原文)岐伯曰:寒气客于脉外则脉寒,脉寒则缩踡,缩踡则脉绌急,绌急则外引小络,故卒然而痛,得炅则痛立止;因重中于寒,则痛久矣。
(译文)岐伯说:寒气侵犯到脉外,则脉便会受寒,脉受寒则会收缩,收缩则脉象缝连一样屈曲着,因而牵引在外的细小脉络,就会突然间发生疼痛,但只要受热,疼痛就会停止;假如再受寒气侵袭,则痛就不易消解了。
(原文)寒气客于经脉之中,与炅气相薄则脉满,满则痛而不可按也。寒气稽留,炅气从上,则脉充大而血气孔,故痛甚不可按也。
(译文)寒气侵犯到经脉之中,与经脉里的热气相互交迫,经脉就会满盛,满盛则实,所以就会痛得厉害而不能休止。寒气一旦停留,热气便会跟随而来,冷热相遇,则经脉充溢满大,气血混乱于中,就会痛得厉害不能触按。
(原文)寒气客于肠胃之间,膜原之下,血不得散,小络急引故痛,按之则血气散,故接之痛止。
(译文)寒气侵入肠胃之间,膜原之下,血便不能散行,细小的脉络因之绷急牵引而痛,以手揉按,则血气可以散行,所以按摩后痛就可停止。
(原文)寒气客于侠脊之脉⑥,则深按之不能及,故按之无益也。
(译文)寒气侵入了督脉,即使重按,也不能达到病所处的地方,所以即使按了也无效益。
(原文)寒气客于冲脉,冲脉起于关元,随腹直上,寒气客则脉不通,脉不通则气因之,故喘动应手矣。
(译文)寒气侵入到冲脉,冲脉是从关元穴起,循腹上行的,所以冲脉的脉不能流通,那么气也就因之而不通畅,所以试探腹部就会应手而痛。
(原文)寒气客于背俞之脉⑦则脉泣,脉泣则血虚,血虚则痛,其俞注于心,故相引而痛,按之则热气至,热气至则痛止矣。
(译文)寒气侵入到背腧脉,则血脉流行凝涩,血脉凝涩则血虚,血虚则疼痛。因为背腧与心相连,所以互相牵引作痛,如用手按之则手热,热气到达病所,痛就可止。
(原文)寒气客于厥阴之脉,厥阴之脉者,络阴器系于肝,寒气客于脉中,则血泣脉急,故胁肋与少腹相引痛矣。
(译文)寒气侵入到厥阴脉,厥阴脉环络阴器,并系于肝。寒气侵入脉中,血液不得流畅,脉道迫急,所以胁肋与少腹互相牵引而作痛。
(原文)厥气⑧客于阴股,寒气上及少腹,血泣在下相引,故腹痛引阴股。
(译文)逆行寒气侵入到阴股,气血不和累及少腹,阴股之血凝涩,在下相牵,所以腹痛连于阴股。
(原文)寒气客于小肠膜原之间,络血之中,血泣不得注于大经,血气稽留不得行,故宿昔而成积矣。
(译文)寒气侵入到小肠膜原之间,络血之中,血脉凝涩,不能贯注到小肠经脉里去,因而血气停住,不得畅通,这样日久就成小肠气了。
(原文)寒气客于五脏,厥逆上泄⑨,阴气竭⑩,阳气未入,故卒然痛死不知人,气复反则生矣。
(译文)寒气侵入到五脏,则厥逆之气向上散发,阴气衰竭,阳气郁遏不通,所以会忽然痛死,不省人事;如果阳气恢复,仍然是能够苏醒的。
(原文)寒气客于肠胃,厥逆上出,故痛而呕也。
(译文)寒气侵入肠胃,厥逆之气上行,因此发生腹痛并且呕吐。
(原文)寒气客于小肠,小肠不得成聚,故后泄腹痛矣。
(译文)寒气侵入到小肠,小肠失其受盛作用,水谷不得停留,所以就后泄而腹痛了。
(原文)热气留于小肠,肠中痛,瘅热焦渴,则坚干不得出,故痛而闭不通矣。
(译文)热气蓄留于小肠,肠中要发生疼痛,并且发热干渴,大便坚硬不能排出,所以就会疼痛而大便闭结不通。
(原文)帝曰:所谓言而可知者也。视而可见,奈何?
(译文)黄帝问:以上病情,是通过问可以明了的,或者通过目视可以了解病情吗?
(原文)岐伯曰:五脏六腑,固尽有部,视其五色,黄赤为热,白为寒,青黑为痛,此所谓视而可见者也。
(译文)岐伯说:五脏六腑,在面部各有所属的部位,观察面部的五色,黄色和赤色为热,白色为寒,青色和黑色为痛,这就是视而能见的道理。
(原文)帝曰:扪而可得,奈何?
(译文)黄帝问:通过扪摸就可了解病情吗?
(原文)岐伯曰:视其主病之脉,坚而血及陷下者⑾,皆可扪而得也。
(译文)岐伯说:这要看主病的脉象。坚实的,是邪盛;陷下的,是不足,这些是可用手扪切而得知的。
(原文)帝曰:善。余知百病生于气也。怒则气上,喜则气缓⑿,悲则气消⒀,恐则气下,寒则气收,炅⒁则气泄,惊则气乱,劳则气耗,思则气结,九气不同,何病之生?
(译文)黄帝说:讲得非常有道理!我听说许多疾病都是由于气的影响而发生的。如暴怒则气上逆,大喜则气缓散,悲哀则气消散,恐惧则气下陷,遇寒则气收聚,受热则气外泄,过惊则气混乱,过劳则气耗损,思虑则气郁结,这九样气的变化,各不相同,各又导致什么病呢?
(原文)岐伯曰:怒则气逆,甚则呕血及飧泄,故气上矣。喜则气和志达,荣卫通利,故气缓矣。悲则心系急,肺布叶举,而上焦不通,荣卫不散,热气在中,故气消矣。恐则精却,却则上焦闭,闭则气还,还则下焦胀,故气不行矣。寒则腠理闭,气不行,故气收矣。炅则腠理开,荣卫通,汗大泄,故气泄。惊则心无所倚,神无所归,虑无所定,故气乱矣。劳则喘息汗出,外内皆越,故气耗矣。思则心有所存,神有所归,正气留而不行,故气结矣。
(译文)岐伯说:大怒则气上逆,严重的,可以引起呕血和飨泄,所以说是“气逆”。高兴气就和顺,营卫之气通利,所以说是“气缓”。悲哀过甚则心系急,肺叶胀起,上焦不通,营卫之气不散,热气郁结在内,所以说是“气消”。恐惧就会使精气衰退,精气衰退就要使上焦闭塞,上焦不通,还于下焦,气郁下焦,就会胀满,所以说是“气下”。寒冷之气,能使腠理闭塞,营卫之气不得流行,所以说是“气收”。热则腠理开发,营卫之气过于疏泄,汗大出,所以说是“气泄”。过忧则心悸如无依靠,神气无所归宿,心中疑虑不定,所以说是“气乱”。过劳则喘息汗出,里外都越发消耗,因此说是“气耗”。思虑太多心就要受伤,精神呆滞,气就会凝滞而不能运行,因此说是“气结”。
注释
①验:检验、验证的意思。
②要数极:是说重要道理的本源。
③稽迟:指血脉运行阻塞无力。
④喘动应手:指血脉搏动急促。
⑤宿昔:宿,止的意思;昔,久远的意思;宿昔,指羁留日久。
⑥侠脊之脉:指脊柱两旁深部的经脉。
⑦背俞之脉:指足太阳膀胱经。
⑧厥气:指寒气。
⑨泄:向上泄逆。
⑩竭:遏制的意思。
⑾坚而血及陷下者:这里指局部触诊。坚,坚实的,是邪盛;陷,陷下的,是不足。
⑿气缓:指气涣散不收。
⒀气消:悲伤则心系急,营卫之气阻遏于上焦化热,热邪耗伤胸中气血,所以叫气消。
⒁炅(jiǒng):热。
文源:罾事物语