20170318 长难句每日一句
虽素未谋面,但真的爱你
推荐您戳下面👇的链接阅读学习:
坚持每日长难句
四六级考研冲刺高分
请复习至少前三日的长难句
请戳下面的⬇️
【昨日长难句】
But the average scientist's primary task is not to think about the moral code,which governs his activity,any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.
长难句音频解析(声音有点不太好听,凑活着听一下吧)
【句子解析】
1. 联系上下文可知his指the average scientist’s 即:普通科学家的。
2. during most of his walking life 为时间状语,译为:在普通科学家一生的大部分时间里。其中walking 为形容词,表:“活着的”。此处翻译时可直接“省译”。
3. he will take his code for granted 为句子主干,译文:他会认为他的(道德)规范是理所当然的。其中code 指上文中的the moral code.
4. as the businessman takes his ethics 为省略形式的方式状语从句省,相当于:as the businessman takes his ethics for granted,译为:这正如商人认同商人的道德规范一样。
【词的处理】
take sth. for granted认为…理所当然
ethics n. 伦理学;伦理观;道德标准
【参考译文】
科学家在一生的大部分时间里都会认为他的职业准则是理所当然的,这正如商人认同商人的道德规范一样。
【明日长难句预告】
The definition also excludes the majority of teachers, despite the fact that teaching has traditionally been the method whereby many intellectuals earn their living.
记得今晚明晨各看一遍效果会更好
Never give up any opportunity
to learn and make progress
you will eventually succeed!